Translation of "Denuclearisation" in German

This why the core issue of North Korea's denuclearisation cannot be postponed.
Deshalb kann die Kernfrage der Denuklearisierung Nordkoreas auch nicht vertagt werden.
ParaCrawl v7.1

Some stumbling blocks remain, in particular concerning denuclearisation and relations with Russia.
Einige Stolpersteine bleiben, insbesondere in Bezug auf die Denuklearisierung und die Beziehungen mit Russland.
Europarl v8

However, North Korea must follow up its words with deeds – deeds that must lead to complete, verifiable and irreversible denuclearisation.
Doch den Worten Nordkoreas müssen Taten folgen hin zu einer kompletten, überprüfbaren und irreversiblen Denuklearisierung.
ParaCrawl v7.1

We should also stay focused on the ultimate objective, which is to achieve verifiable denuclearisation of the Korean Peninsula, as the foundation for lasting peace and stability there, given the tense armed stand-off across the demilitarised zone.
Zudem sollten wir uns weiter auf das übergeordnete Ziel konzentrieren, nämlich die überprüfbare Entnuklearisierung der koreanischen Halbinsel als Grundlage für dauerhaften Frieden und Stabilität, schließlich herrscht entlang der entmilitarisierten Zone ein angespanntes Waffenpatt.
Europarl v8

By way of derogation from paragraph 1, the competent authorities of the Member States may authorise the provision of services incidental to mining and the provision of services incidental to manufacturing in the chemical, mining and refining industry, insofar as such services are intended to be used exclusively for development purposes that directly address the needs of the civilian population or the promotion of denuclearisation.
Abweichend von Absatz 1 können die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten die Erbringung von Dienstleistungen im Bereich Bergbau und die Erbringung von Dienstleistungen im Bereich Fertigung in der chemischen, der Bergbau- und der Raffinerieindustrie genehmigen, soweit diese Dienstleistungen ausschließlich Entwicklungszwecken dienen, die unmittelbar den Bedürfnissen der Zivilbevölkerung zugutekommen, oder der Förderung der Entnuklearisierung dienen.
DGT v2019

Paragraph 1 shall not apply with respect to computer and related services provided exclusively for development purposes that directly address the needs of the civilian population or the promotion of denuclearisation by public bodies or by legal persons, entities or bodies that receive public funding from the Union or from Member States.
Absatz 1 gilt nicht für Computer- und verwandte Dienstleistungen, die ausschließlich für Entwicklungszwecke, die unmittelbar den Bedürfnissen der Zivilbevölkerung zugutekommen, oder zur Förderung der Entnuklearisierung durch öffentliche Stellen oder juristische Personen, Einrichtungen oder Organisationen, die öffentliche Mittel von der Union oder von den Mitgliedstaaten erhalten, erbracht werden.
DGT v2019

In cases not covered by paragraph 3, and by way of derogation from paragraph 1, Member States may grant an authorisation for the provision of computer and related services provided exclusively for development purposes that directly address the need of the civilian population or the promotion of denuclearisation.
In Fällen, die nicht unter Absatz 3 fallen, können die Mitgliedstaaten abweichend von Absatz 1 eine Genehmigung für die Erbringung von Computer- und verwandten Dienstleistungen erteilen, die ausschließlich für Entwicklungszwecke, die unmittelbar den Bedürfnissen der Zivilbevölkerung zugutekommen, oder zur Förderung der Entnuklearisierung erbracht werden.
DGT v2019

Member States shall not enter into new commitments for grants, financial assistance and concessional loans to the DPRK, including through their participation in international financial institutions, except for humanitarian and developmental purposes directly addressing the need of the civilian population or the promotion of denuclearisation.
Die Mitgliedstaaten gehen keine neuen Verpflichtungen in Bezug auf Zuschüsse, finanzielle Hilfe und Kredite zu Vorzugsbedingungen für die DVRK ein, und zwar auch nicht über ihre Beteiligung an internationalen Finanzinstitutionen, es sei denn für humanitäre oder Entwicklungszwecke, die unmittelbar den Bedürfnissen der Zivilbevölkerung zugute kommen oder zur Förderung der Entnuklearisierung.
DGT v2019

Member States shall not enter into new commitments for grants, financial assistance or concessional loans to the DPRK, including through their participation in international financial institutions, except for humanitarian and developmental purposes directly addressing the need of the civilian population or the promotion of denuclearisation.
Die Mitgliedstaaten gehen keine neuen Verpflichtungen in Bezug auf Zuschüsse, finanzielle Hilfe oder Kredite zu Vorzugsbedingungen für die DVRK ein, und zwar auch nicht über ihre Beteiligung an internationalen Finanzinstitutionen, es sei denn für humanitäre oder Entwicklungszwecke, die unmittelbar den Bedürfnissen der Zivilbevölkerung zugute kommen oder zur Förderung der Denuklearisierung.
DGT v2019

Political dialogue: Political dialogue has intensified, notably since the recent moves to secure Ukraine's military denuclearisation.
Politischer Dialog: Der politische Dialog hat an Intensität gewonnen, insbesondere seit den jüngsten Schritten zur Sicherstellung der militärischen Denuklearisierung der Ukraine.
TildeMODEL v2018

The EU welcomes the latest presentation by the Democratic Peoples Republic of Korea of its nuclear programmes to the Chinese government, as Chair of the Six-Party Talks, as a significant step forward in the denuclearisation process.
Die EU begrüßt die jüngsten Erläuterungen der Demokratischen Volksrepublik Korea zu ihren Nuklearprogrammen gegenüber der chinesischen Regierung, die den Vorsitz der Sechsparteiengespräche führt, als einen wichtigen Schritt nach vorn im Rahmen des Entnuklearisierungsprozesses.
TildeMODEL v2018

The EU reiterates its full support for the conclusion of the second phase of the denuclearisation process through the cooperation of all six parties.
Die EU bekräftigt ihre uneingeschränkte Unterstützung für den Abschluss der zweiten Phase des Entnuklearisierungsprozesses durch die Zusammenarbeit aller sechs Parteien.
TildeMODEL v2018

Earlier this month, the leaders of the two countries met in Pyongyang for talks that centred on the stalled denuclearisation negotiations.
Anfang des Monats trafen sich die Führer beider Länder in Pjöngjang zu Gesprächen, in denen es um die festgefahrenen Verhandlungen zur Entnuklearisierung ging.
WMT-News v2019

EU and Japan will pursue wide-ranging discussions on international and regional issues: the Korean Peninsula (the denuclearisation process), Afghanistan (Japan's refuelling mission), China and crossstrait relations (the situation in the runup to the Olympic games and the results of the Presidential elections in Taiwan), Iran, the Middle East, Central Asia (where the EU will seek closer cooperation along the lines of the EU strategy), Pakistan and Burma.
Die EU und Japan werden ein breites Spektrum internationaler und regionaler Fragen behandeln, darunter die Lage auf der koreanischen Halbinsel (Denuklearisierungsprozess), Afghanistan (Japans Kraftstoff- und Wasserversorgungseinsätze), China und die Beziehungen beiderseits der Taiwanstraße (Lage im Vorfeld der Olympischen Spiele und Ergebnis der Präsidentschaftswahl in Taiwan), Iran, Nahost, Zentralasien (wo die EU entsprechend ihrer Strategie die Zusammenarbeit vertiefen möchte), Pakistan und Birma.
EUbookshop v2

The EU continued to pursue its objective of contributing to the maintenance of peace and stability on the Korean Peninsula and attached the utmost importance to progress on regional stability and nonproliferation issues, in particular denuclearisation.
Die EU hat weiterhin das Ziel verfolgt, zur Wahrung von Frieden und Stabilität auf der koreanischen Halbinsel beizutragen, wobei sie Fortschritten in Fragen der regionalen Stabilität und der Nichtverbreitung, insbesondere beim Denuklearisierungsprozess, größte Bedeutung beigemessen hat.
EUbookshop v2

Regarding the Korean peninsula, the EU reiterated its strong support for the Six Party Talks process and full implementation of UNSC Resolution 1718, and encouraged inter-Korean reconciliation as well as regional stability and denuclearisation of the peninsula.
Was die koreanische Halbinsel anbelangt, so hat die EU ihre entschiedene Unterstützung für die Sechs-Parteien-Gespräche und die vollständige Umsetzung der Resolution 1718 des VN-Sicherheitsrates erneut bekräftigt und sich für die Aussöhnung zwischen beiden koreanischen Staaten sowie für Stabilität in der Region und die Denuklearisierung der Halbinsel eingesetzt.
EUbookshop v2

Following the meeting between North Korean leader Kim Jong-un and the Chinese head of state Xi Jinping in Beijing, Chinese media have spoken of a harmonious encounter and quoted Kim stating that the issue of denuclearisation could be resolved.
Nach dem Besuch von Nordkoreas Machthaber Kim bei Staatschef Xi in Peking haben chinesische Medien ein harmonisches Treffen gezeigt und Kim mit der Aussage zitiert, die Frage der Denuklearisierung könne gelöst werden.
ParaCrawl v7.1

To this end, President Ahmadinejad called on the negotiators to issue a statement – which in itself would not pose a problem if they are in good faith and would once and for all lift the suspicion of "double standards" – in which they would pledge to prevail upon Israel to sign the NPT (and as a consequence accept the IAEA regime of inspections as well as the principle of progressive denuclearisation) and commit themselves to applying the NPT to themselves (that is to say, embark straight away on the destruction of their stockpiles of nuclear weapons).
Hierzu fordert Präsident Ahmadinedschad, dass die Verhandlungsführer eine Erklärung abgäben, die kein Problem sein sollte, wenn sie in gutem Glauben handeln und den Verdacht auf "doppelten Standard" entfernen wollten: sie müssten fordern, dass Israel den NVV unterzeichnet (und daher auch die IAEA-Inspektionen und die schrittweise Denuklearisierung akzeptiert) und sich verpflichte, den Sperrvertrag selbst zu implementieren (d. h. jetzt zu beginnen, seine Atomwaffen-Arsenale zu zerstören).
ParaCrawl v7.1

Gold has also been kept in check by the easing geopolitical tension now that President Trump and Kim Jong-un have signed an agreement for complete denuclearisation of North Korea.
Auch die abklingenden geopolitischen Spannungen haben Gold in Schach gehalten, nachdem Präsident Trump und Kim Jong-un ein Abkommen zur vollständigen Entnuklearisierung Nordkoreas unterzeichneten.
CCAligned v1

To this end, President Ahmadinejad called on the negotiators to issue a statement - which in itself would not pose a problem if they are in good faith and would once and for all lift the suspicion of “double standards” - in which they would pledge to prevail upon Israel to sign the NPT (and as a consequence accept the IAEA regime of inspections as well as the principle of progressive denuclearisation) and commit themselves to applying the NPT to themselves (that is to say, embark straight away on the destruction of their stockpiles of nuclear weapons).
Hierzu fordert Präsident Ahmadinedschad, dass die Verhandlungsführer eine Erklärung abgäben, die kein Problem sein sollte, wenn sie in gutem Glauben handeln und den Verdacht auf "doppelten Standard" entfernen wollten: sie müssten fordern, dass Israel den NVV unterzeichnet (und daher auch die IAEA-Inspektionen und die schrittweise Denuklearisierung akzeptiert) und sich verpflichte, den Sperrvertrag selbst zu implementieren (d. h. jetzt zu beginnen, seine Atomwaffen-Arsenale zu zerstören).
ParaCrawl v7.1