Translation of "Denuding" in German

If this is not the case, in addition to denuding ADR of all its added value in terms of its credibility and effectiveness, it is hard to understand the claim that the system that is set up will also cover rulings handed down in official arbitration or other similar mechanisms, that are in effect genuine judicial rulings, that can be appealed against under the general terms of civil procedural law.
Ansonsten würde nämlich nicht nur die Glaubwürdigkeit und Wirksamkeit der alternativen Streitbeilegung völlig untergraben, sondern es ist auch schwer nachvollziehbar, wie Entscheidungen institutionalisierter Schieds­gerichte oder vergleichbarer Stellen, die ja gerichtliche Entscheidungen sind und nach den allgemeinen Bestimmungen des Zivilprozessrechts angefochten werden können, dann noch in dieses System passen sollen.
TildeMODEL v2018

If this is not the case, in addition to denuding ADR of all its added value in terms of its credibility and effectiveness, it is hard to understand the claim that the system that is set up will also cover rulings handed down in official arbitration or other similar mechanisms, that are in effect genuine judicial rulings.
Ansonsten würde näm­lich nicht nur die Glaubwürdigkeit und Wirksamkeit der alternativen Streitbeilegung völ­lig untergraben, sondern es ist auch schwer nachvollziehbar, wie Entscheidungen institutionalisier­ter Schieds­gerichte oder vergleichbarer Stellen, die ja gerichtliche Entscheidun­gen sind, dann noch in dieses System passen sollen.
TildeMODEL v2018

Denuding these proletarian projects of the dimension of fantasy, imagination and aspiration, reducing them to mere reflexes of the labour market or of some other institutional logic, does nothing for the poor other than to deny them the privilege of risk-taking.
Solch proletarische Projekte der Phantasie und der Hoffnung zu berauben und sie auf bloße Reflexe des Arbeitsmarkts oder irgendeine andere Institutionenlogik zu reduzieren, nimmt den Armen sogar noch das allgemeinmenschliche Privileg, Risiken einzugehen.
ParaCrawl v7.1

Sometimes we are wholly at fault, the classic example of the way in which we are denuding our seas out of sight all too often out of mind, and our policies there, as Commissioner Borg knows better than anyone, are simply unsustainable and ludicrous.
Manchmal tragen wir ganz allein die Schuld. Ein klassisches Beispiel: Wir berauben unsere Meere allzu oft nach dem Motto "aus den Augen, aus dem Sinn" und unsere entsprechenden Politiken sind, Kommissar Borg weiß das besser als wir alle zusammen, einfach untragbar und lächerlich.
Europarl v8

Related phrases