Translation of "Depend on whether" in German
Such
planning
will
critically
depend
on
whether
a
conditional
marketing
authorisation
is
a
possibility.
Diese
Planung
hängt
entscheidend
davon
ab,
ob
eine
bedingte
Zulassung
möglich
ist.
DGT v2019
The
Commission's
ability
to
put
forward
such
measures
would
depend
on
whether
the
Community
had
competence
in
the
matter.
Die
Kommission
kann
nur
dann
gesetzgeberische
Initiativen
ergreifen,
wenn
eine
Gemeinschaftszuständigkeit
besteht.
TildeMODEL v2018
Further
improvement
will
depend
on
whether
investment
in
ICTs
picks
up.
Der
weitere
Ausbau
wird
davon
abhängen,
ob
genügend
IKT-Investitionen
mobilisiert
werden
können.
TildeMODEL v2018
How
can
depend
on
me
whether
he
will
swim
or
not.
Warum
hängt
es
von
mir
ab,
ob
Igor
hier
herkommt
oder
nicht?
OpenSubtitles v2018
That
would
depend
on
whether
it
was
good
or
bad.
Das
käme
darauf
an,
ob
es
gut
oder
schlecht
ist.
OpenSubtitles v2018
Both
originate
from
the
heart...
and
the
destinies
of
both
depend
on
whether
the
heart
expresses
it
or
not.
Beide
können
sich
nur
entfalten,
wenn
das
Herz
dabei
ist.
OpenSubtitles v2018
For
example,
they
depend
on
whether
the
tape
is
smooth
or
filmy.
Sie
hängen
beispielsweise
davon
ab,
ob
das
Band
glatt
oder
flauschig
ist.
EuroPat v2
What
you
do
next
will
depend
on
whether
you
already
have
a
Smartsheet
account:
Der
nächste
Schritt
hängt
davon
ab,
ob
Sie
bereits
ein
Smartsheet-Konto
besitzen:
CCAligned v1