Translation of "Deplorable" in German

Elections take place in a deplorable and unfair manner.
Wahlen finden unter bedauernswerten und unfairen Bedingungen statt.
Europarl v8

The EU's policy should take stock of this deplorable practice.
Die Politik der EU sollte diese bedauerlichen Praktiken zur Kenntnis nehmen.
Europarl v8

The situation developing there is really deplorable.
Die sich dort entwickelnde Situation ist wirklich beklagenswert.
Europarl v8

On the very same lines, action to block several major websites on the day of the elections is deplorable.
Gleichermaßen sind die Handlungen zur Sperrung mehrerer wichtiger Websites am Wahltag bedauernswert.
Europarl v8

The political crisis following the June 2009 parliamentary elections is deplorable.
Die politische Krise nach den Parlamentswahlen im Juni 2009 ist beklagenswert.
Europarl v8

In this respect development aid cuts are deplorable.
In dieser Hinsicht ist die Kürzung des Entwicklungshaushalts beklagenswert.
Europarl v8

So it would be deplorable if aid to the cohesion countries were reduced.
Eine Kürzung der Mittel für die Kohäsionsländer wäre somit bedauerlich.
Europarl v8

For once, it is neither the Commission nor the Council that are responsible for this deplorable delay.
Ausnahmsweise ist weder die Kommission noch der Rat für diese bedauerliche Verzögerung verantwortlich.
Europarl v8

I condemn the desecration of the cemeteries in England, which I consider deplorable.
Ich verurteile die Schändung der Friedhöfe in England, ich finde das bedauerlich.
Europarl v8

It is deplorable that this Parliament did not support that amendment.
Es ist bedauerlich, dass dieser Änderungsantrag vom Parlament nicht unterstützt wurde.
Europarl v8

I believe that this is a deplorable step backwards.
Meiner Ansicht nach ist das ein bedauerlicher Rückschritt.
Europarl v8

I repeat, this deplorable situation has gone on for far too long.
Ich wiederhole : Diese bedauerliche Situation dauert schon viel zu lange an.
Europarl v8

The progressive marginalisation of the Christian Maronite community in Lebanon is also deplorable.
Bedauerlich ist auch die Ausgrenzung der Gemeinschaft der christlichen Maroniten im Libanon.
Europarl v8

Their record is a deplorable blot on the history of southern Africa.
Ihre Leistung ist ein beklagenswerter Schandfleck in der Geschichte des südlichen Afrikas.
Europarl v8

What I find particularly deplorable is the question of exporting.
Für überaus bedauerlich halte ich die Frage des Exports.
Europarl v8