Translation of "Depoliticise" in German

Together with the mainstream press, they tried to depoliticise this militant form of resistance.
Zusammen mit der offiziellen Presse strengten sich viele an, die militante Widerstandform zu entpolitisieren.
ParaCrawl v7.1

We have to depoliticise our argument and be practical about helping these people.
Wir müssen unsere Diskussion entpolitisieren und praktisch denken, wenn es darum geht, den Menschen in Haiti zu helfen.
Europarl v8

Finally, we should depoliticise the Quaestors, so we have real representatives for MEPs.
Abschließend sei gesagt, dass wir die Quästoren entpolitisieren sollten, damit sie zu echten Vertretern der EP-Abgeordneten werden.
Europarl v8

While it is probably impossible to create a totally objective process, there can and must be improvements to the current investigation procedure in order to depoliticise it and ensure that the interests of all European citizens are best served.
Auch wenn es wohl vermutlich unmöglich ist, diesen Prozess völlig objektiv zu gestalten, kann und muss es Verbesserungen des gegenwärtigen Untersuchungsverfahrens geben, um es zu entpolitisieren und sicherzustellen, dass die Interessen aller Unionsbürger bestmöglich gewahrt werden.
Europarl v8

Moreover, he added that the choice of projects financed by the new Fund would be made by the European Investment Bank in order to depoliticise the process.
Außerdem werde die Auswahl der mit den neuen Mitteln geförderten Projekte durch die Europäische Investitionsbank vorgenommen, um die Maßnahme zu entpolitisieren.
TildeMODEL v2018

Strong political will remains essential to professionalise and depoliticise the administration and make recruitment and dismissal procedures more transparent, especially for senior management positions.
Ein starker politischer Wille ist nach wie vor wichtig, um die Professionalisierung und Entpolitisierung der Verwaltung zu gewährleisten und die Einstellungs- und Entlassungsverfahren, insbesondere für Führungspositionen, transparenter zu gestalten.
TildeMODEL v2018

Serbia needs to implement its reform targets, professionalise and depoliticise the administration and make recruitment and dismissal procedures more transparent, especially for senior management positions.
Serbien muss seine Reformziele umsetzen, die Verwaltung professionalisieren und entpolitisieren und die Einstellungs- und Entlassungsverfahren, insbesondere für Führungspositionen, transparenter gestalten.
TildeMODEL v2018

This is not merely a political distancing, this kind of language also uncritically takes on board the terminology of the ruling regime and thus serves to depoliticise, when for example there is talk of “vandals”.
Hier wird sich nicht nur politisch distanziert, sondern auch der Sprachduktus herrschender Terminologien unreflektiert übernommen und letztendlich dadurch entpolitisiert, etwa wenn von “Randalierern” die Rede ist.
ParaCrawl v7.1

Political subjectivation (a western pattern for both reform and revolution) and the “opposite” project of dispossession of self (or of non-subjectivation) as it appears in some Asian philosophies, have traditionally been pitted against each other in the west, in the latter’s endeavour to depoliticise all extra-western agency.
Politische Subjektivierung (ein westliches Schema für Reform wie auch Revolution) sowie das „entgegengesetzte“ Projekt der Selbstenteignung (oder Nicht-Subjektivierung), das in manchen asiatischen Philosophien auftaucht, wurden im Westen traditionell gegeneinander ausgespielt, im Bemühen des Letzteren, jede außerwestliche Handlungsmacht zu entpolitisieren.
ParaCrawl v7.1

Political subjectivation (a western pattern for both reform and revolution) and the "opposite" project of dispossession of self (or of non-subjectivation) as it appears in some Asian philosophies, have traditionally been pitted against each other in the west, in the latter's endeavour to depoliticise all extra-western agency.
Politische Subjektivierung (ein westliches Schema für Reform wie auch Revolution) sowie das "entgegengesetzte" Projekt der Selbstenteignung (oder Nicht-Subjektivierung), das in manchen asiatischen Philosophien auftaucht, wurden im Westen traditionell gegeneinander ausgespielt, im Bemühen des Letzteren, jede außerwestliche Handlungsmacht zu entpolitisieren .
ParaCrawl v7.1

I find it regrettable that the Croatian Parliament and government have not made the desired progress on constitutional amendments, namely as regards decentralisation and reform of public administration, particularly by depoliticising it, combating corruption and freedom of the press.
Ich finde es bedauernswert, dass das kroatische Parlament und die kroatische Regierung bei den Verfassungsänderungen nicht wie gewünscht vorangekommen sind, nämlich in den Bereichen Dezentralisierung und Reform der öffentlichen Verwaltung, insbesondere durch deren Entpolitisierung, die Korruptionsbekämpfung und die Pressefreiheit.
Europarl v8

This includes strengthening democratic and independent institutions; developing local and regional authorities; depoliticising the civil service, developing eGovernment and increasing institutional transparency and accountability.
Dazu gehört auch die Stärkung der demokratischen und unabhängigen Institutionen, der Auf- und Ausbau der lokalen und regionalen Behörden, die Entpolitisierung des öffentlichen Dienstes, der Ausbau elektronischer Behördendienste und die Stärkung der institutionellen Transparenz und Rechenschaftspflicht.
TildeMODEL v2018

Related phrases