Translation of "Deregulating" in German

Reforms aimed at deregulating financial markets should be the priority.
Reformen zur Deregulierung der Finanzmärkte sollte dabei der Vorrang eingeräumt werden.
News-Commentary v14

How far does deregulating telecommunications fit in with the advent of the information society?
Fördert die Liberalisierung der Telekommunikation den Übergang zur Informationsgesellschaft?
EUbookshop v2

The EU's success in deregulating bureaucratic structures is already impressive.
Bereits heute kann die EU auf beachtliche Erfolge bei der Deregulierung verweisen.
EUbookshop v2

For decades now, priority has been given to deregulating Europe's transport market.
Der Liberalisierung des Verkehrsmarkts in Europa wird seit Jahrzehnten hohe Priorität eingeräumt.
ParaCrawl v7.1

Implementing a single railway area is a vital step towards deregulating rail transport.
Die Umsetzung eines einheitlichen Schienenverkehrsraumes ist ein entscheidender Schritt in Richtung Liberalisierung des Eisenbahnsektors.
Europarl v8

Instead, she wants to continue deregulating the sector against the farmers' best interests.
Stattdessen will sie die Deregulierung des Sektors gegen die Interessen der Landwirte weiter fortsetzen.
Europarl v8

It's about deregulating some sectors so that local people can enter them.
Es geht um die Deregulierung einiger Segmente, sodass Menschen lokal in sie eintreten können.
TED2020 v1

The rewards to be gained by deregulating product markets are very large.
Die Belohnungen, die sich aus einer Deregulierung des Produktmarktes ergeben, sind enorm.
News-Commentary v14

Freezing wages and deregulating the labour market would only lead to additional problems.
Ein Einfrieren der Löhne und Gehälter und die Deregulierung des Arbeitsmarkts würden nur weitere Probleme schaffen.
TildeMODEL v2018

Let me make it quite clear: it is not a matter of deregulating for ideological reasons.
Lassen Sie es mich in aller Klarheit sagen: Es geht nicht um ideologisch befrachtete Deregulierung.
TildeMODEL v2018

Today signals an important step in further deregulating the telecommunications industry.
Der heutige Tag markiert einen wichtigen Schritt für die weitere Deregulierung in der Telekommunikationsbranche.
TildeMODEL v2018

The EU Commission and the Ministers of Agriculture bear full responsibility through their irresponsible policy of deregulating the market.
Die EU-Kommission und die Agrarminister tragen durch ihre unverantwortliche Politik der Marktliberalisierung die volle Verantwortung.
ParaCrawl v7.1

The Council's attitude is obstinately in favour of deregulating the market and precludes alternative solutions.
Die Haltung des Rates ist dabei stur in Richtung Marktliberalisierung gerichtet und blendet alternative Lösungen aus.
ParaCrawl v7.1

The lifting of the cap on deposit rates is the latest step in deregulating domestic interest rates.
Die Aufhebung der Kappe auf Einlagenzinsen ist der jüngste Schritt in der Deregulierung inländischen Zinssätze.
ParaCrawl v7.1

This is a consequence of the financial and economic crisis which they facilitated by deregulating financial and trade markets, and pushing through free trade agreements with third countries, without heeding the interests of workers or the public.
Sie ist die Folge der Finanz- und Wirtschaftskrise, der sie durch die Deregulierung der Finanz- und Handelsmärkte und durch das Durchdrücken freier Handelsverträge mit Drittländern Vorschub geleistet haben, ohne die Interessen der Arbeitnehmer oder der Öffentlichkeit zu berücksichtigen.
Europarl v8

Deregulating and liberalising international trade and directing it towards competitive rather than complementarity logic (which should guide it), means promoting the interests of importers and distributors, but at the same time condemning thousands of producers to ruination and forcing them to abandon their livelihoods, increasing food deficits and jeopardising the basic criteria for food and environmental security and quality.
Die Deregulierung und Liberalisierung des internationalen Handels und seine Ausrichtung auf eine Logik des Wettbewerbs anstelle der Komplementarität (von der er geleitet werden sollte) bedeutet eine Förderung der Interessen von Importeuren und Verkäufern, verurteilt jedoch gleichzeitig tausende von Produzenten zum Ruin und zwingt sie, ihre Lebensgrundlage aufzugeben, wodurch sich Nahrungsmitteldefizite erhöhen und die Grundkriterien für Nahrungsmittel- und Umweltsicherheit und -qualität gefährdet werden.
Europarl v8

With regard to deregulating services, because it was mentioned here, I would like to ask you, Commissioner, what the link will be between this agreement and the agreement on civil aviation safety and the air transport agreement between the European Union and Canada.
In Bezug auf die Deregulierung von Dienstleistungen, die hier erwähnt wurde, möchte ich Sie, Frau Kommissarin fragen, welche Verbindung es zwischen diesem Abkommen und dem Abkommen über die Zivilluftfahrt sowie dem Luftverkehrsabkommen zwischen der Europäischen Union und Kanada geben wird.
Europarl v8