Translation of "Derivation rule" in German

If at least one part of the attributes of the signature is derived from the attributes of the image series, the corresponding derivation rule is in particular deterministic and reproducible.
Wenn zumindest ein Teil der Attribute der Signatur aus den Attributen der Bildserie abgeleitet werden, ist die entsprechende Ableitungsregel insbesondere deterministisch und reproduzierbar.
EuroPat v2

A derivation rule has now a version too and name plus version must be unique (which is checked).
Eine Ableitungsregel muss nun auch eine Version besitzen und Name zusammen mit Version muss eindeutig sein (was auch überprüft wird).
ParaCrawl v7.1

This information and the rules derived therefrom support the user, as shown in FIG.
Die Informationen und die daraus ableitbaren Regeln unterstützen den Anwender wie in Fig.
EuroPat v2

Pompetaire is a colour-matching puzzle game, with rules derived from Spider Solitaire.
Pompetaire ist eine Farbanpassung Puzzle-Spiel, mit Regeln aus Spider Solitaire abgeleitet.
ParaCrawl v7.1

These rules derive from aspects of national law well outside the communications sector.
Diese Regeln leiten sich von Aspekten nationalen Rechts ab, die weit außerhalb des Kommunikationsbereichs liegen.
TildeMODEL v2018

Nitration of benzoic acid derivatives as a rule gives a product mixture which is difficult to separate.
Bei der Nitrierung von Benzoesäurederivaten erhält man in der Regel ein schwer zu trennendes Produktgemisch.
EuroPat v2

Principles are stated and the rules derived from them, including the basis for exceptions.
Die Grundsätze werden festgelegt und entsprechende Regeln da­von abgeleitet, einschließlich der Grund­lagen für Ausnahmen.
EUbookshop v2

The addition of starch or starch derivatives, as a rule, is feasible in two different ways.
Die Zugabe der Stärke bzw. der Stärkederivate kann in der Regel auf zwei verschiedene Arten erfolgen.
EuroPat v2

Unlike classic programs, they can independently derive rules for recognising certain patterns from the data sets.
Diese können anders als klassische Programme selbstständig Regeln zum Erkennen bestimmter Muster aus den Datensätzen ableiten.
ParaCrawl v7.1

Derived rules diligently apply to every conceivable and inconceivable branch of pseudoscience and junk science.
Abgeleitete Regeln sorgfältig zu jeder denkbaren und undenkbaren Zweig der Pseudowissenschaft und junk science gelten.
ParaCrawl v7.1

In addition to the basic rules also other derived rules, so called meta rules, could be used.
Neben des Basisregeln können auch weitere abgeleitete Regeln, sogenannte Metaregeln zum Einsatz kommen.
ParaCrawl v7.1

As there is no longer a Court decision in the matter, our reading is that the previous line applies and that the Commission has to apply the rules deriving from the Council regulation of the year 2000 and stop recruiting at the age of 65, exactly as for other staff.
Da es in dieser Angelegenheit kein Gerichtsentscheid mehr gibt, ist unsere Lesart, dass die vorherige Situation gilt und dass die Kommission die Vorschriften zu befolgen hat, die sich aus der Ratsverordnung des Jahres 2000 ergeben, und so keine Personen, die älter als 65 Jahre sind, verpflichtet werden, genau so, wie es für alle anderen Mitarbeiter gilt.
Europarl v8

We must seize this opportunity - and we intend to do so - to open up this sector and ensure that all institutions and not just Parliament help to define the rules, which must be rules rather than general principles with operating rules derived from them.
Wir müssen diese Chance nutzen - und wir werden dies tun -, um Klarheit in diesem Bereich zu schaffen und dafür zu sorgen, daß alle Institutionen, nicht nur das Parlament, jedoch ausgehend von diesem, dazu beitragen, Regeln zu verbreiten, die wirklich Regeln sein müssen und keine allgemeinen Grundsätze, unterhalb derer es keine Regeln für die praktische Umsetzung gibt.
Europarl v8

There is currently a new set of rules derived from Commission and Court case-law in need of codification.
Momentan existiert eine neue Reihe von Vorschriften, die durch die Kommission und die Rechtsprechung des Gerichtshofes formuliert wurden und die kodifiziert werden müssen.
Europarl v8

Bulgaria's and Romania's rural development allocations beyond the three year period 2007?2009 will be based on application of existing rules or those rules deriving from any policy reforms taking place in the meantime.
Die Haushaltsansätze für die Entwicklung des ländlichen Raums in Bulgarien und Rumänien nach dem Dreijahreszeitraum 2007-2009 werden auf den geltenden Bestimmungen beruhen oder auf Bestimmungen, die sich aus etwaigen zwischenzeitlichen Reformen der Politik ergeben.
DGT v2019

Here too, it should above all be stressed that the first objective of this directive will be, through harmonisation, to remove any obstacles to the liberalisation of international rail passenger services which might derive from different rules on professional requirements in the sector within each country.
Auch dazu muss insbesondere unterstrichen werden, dass das allererste Ziel dieser Richtlinie darin besteht, jegliches Hindernis für die Liberalisierung des grenzüberschreitenden Eisenbahnpersonenverkehrs durch die Harmonisierung der in jedem Land möglicherweise unterschiedlichen Normen in Bezug auf die Anforderungen an die Angehörigen dieser Berufsgruppen zu beseitigen.
Europarl v8

Above all, we can state that the essential aim of this regulation is to remove any obstacles to the liberalisation of international rail passenger services which might derive from different rules on passengers' rights and obligations in the various countries.
Es kann insbesondere unterstrichen werden, dass das hauptsächliche Ziel dieser Verordnung darin besteht, jegliches Hindernis für die Liberalisierung des grenzüberschreitenden Eisenbahnpersonenverkehrs durch die Harmonisierung der in jedem Land möglicherweise unterschiedlichen Normen in Bezug auf die Rechte und Pflichten der Fahrgäste zu beseitigen.
Europarl v8

To conclude, Mr President, I should like to add that we are extremely concerned at the rumours circulating in the Council and the Commission that the new rules deriving from the commitments made by the Council of Brussels could be adopted under the procedure of Article 175(2), which excludes the European Parliament and requires unanimity in the Council.
Abschließend, Herr Präsident, möchte ich noch sagen, dass wir über die im Rat und in der Kommission zirkulierenden Gerüchte äußerst besorgt sind, wonach die neuen Vorschriften als Folge der vom Rat in Brüssel eingegangenen Verpflichtungen nach dem Verfahren von Artikel 175 Absatz 2 erlassen werden könnten, bei dem das Europäische Parlament ausgeschlossen und Einstimmigkeit im Rat erforderlich ist.
Europarl v8