Translation of "Designated area" in German

Lambs are born and reared throughout their lives in the designated geographical area.
Die Lämmer wurden in dem angegebenen Gebiet geboren und ausschließlich dort aufgezogen.
DGT v2019

Cattle are born and reared throughout their lives in the designated geographical area.
Die Rinder wurden in dem angegebenen Gebiet geboren und ausschließlich dort aufgezogen.
DGT v2019

They are slaughtered and dressed in the designated geographical area in accordance with the specifications.
Die Tiere wurden in diesem Gebiet gemäß den vorgegebenen Spezifikationen geschlachtet und zerlegt.
DGT v2019

The area is also a nature reserve and a Natura 2000 designated area.
Das Gebiet ist auch als Naturreservat und Natura 2000-Gebiet ausgewiesen.
Wikipedia v1.0

Whereas it is appropriate, in each area designated, to implement the necessary measures having regard to the conservation objectives pursued;
In jedem ausgewiesenen Gebiet sind entsprechend den einschlägigen Erhaltungszielen die erforderlichen Maßnahmen durchzuführen.
JRC-Acquis v3.0

This does not affect the link between the product and the designated area.
Diese Angabe hat keine Auswirkungen auf den Zusammenhang zwischen Erzeugnis und abgegrenztem Gebiet.
JRC-Acquis v3.0

A designated area where cards can exist.
Ein festgelegter Bereich, in dem sich Karten befinden können.
GNOME v1

Area designated or regulated and managed to achieve specific conservation objectives.
Ausgewiesene oder geregelte Gebiete, die im Hinblick auf bestimmte Erhaltungsziele bewirtschaftet werden.
TildeMODEL v2018

A designated area from which rescue helicopters can take off and land.
Ein abgegrenzter Bereich, auf dem Rettungshubschrauber starten und landen können.
DGT v2019

Nearly 75% of the territory in the EU is now designated as sensitive area.
Nahezu 75 % des Hoheitsgebiets der EU sind derzeit als empfindliche Gebiete ausgewiesen.
TildeMODEL v2018

Therefore, since 2001, the whole of Belgium has been designated as sensitive area.
Somit ist Belgien in seiner Gesamtheit seit 2001 als empfindliches Gebiet ausgewiesen.
TildeMODEL v2018

I appear to be outside my designated service area. Please...
Ich scheine mich außerhalb meines zugewiesenen Servicebereichs zu befinden.
OpenSubtitles v2018

I appear to be outside my designated service area.
Ich scheine mich außerhalb meines zugewiesenen Servicebereichs zu befinden.
OpenSubtitles v2018

Each designated area has 20 reactive targets.
Jedes zugewiesene Areal... hat 20 bewegte Ziele.
OpenSubtitles v2018