Translation of "Designed from" in German

They're designed to recover from an injury.
Sie sind dafür konzipiert, sich von einer Verletzung zu erholen.
TED2013 v1.1

Roger Fry designed the park, from the landscaping to the concession stands.
Roger Fry entwarf den Park, von der Gestaltung bis zu den Ständen.
OpenSubtitles v2018

We're designed to recover from injuries fast.
Wir sollten uns schnell von Verletzungen erholen.
OpenSubtitles v2018

And our master shipbuilder, Mr. Andrews here designed her from the keel plates up.
Unser Konstruktionsleiter, Mr. Andrews, entwarf sie vom Kiel aufwärts.
OpenSubtitles v2018

The car itself was designed from the start as a four-seater.
Der Wagen wurde von Anfang an als Viersitzer konzipiert.
WikiMatrix v1

All construction works had been designed from the outset for two-track service.
Sämtliche Kunstbauten waren von vornherein für den zweigleisigen Betrieb ausgelegt worden.
WikiMatrix v1

This type of gliding seating is thus also optimally designed from the viewpoint of cleanliness.
Diese Art von Gleitlagerung ist also auch nach Gesichtspunkten der Reinlichkeit optimal ausgelegt.
EuroPat v2

The castle was designed from the beginning as a representative, multi-story mansion.
Das Schloss wurde von Anfang an als repräsentatives, mehrstöckiges Herrschaftshaus errichtet.
WikiMatrix v1

The diffuser is therefore designed exclusively from aerodynamic points of view.
Der Diffusor wird deshalb einzig und allein nach strömungstechnischen Gesichtspunkten ausgelegt.
EuroPat v2

The diffusor is therefore designed solely from the point of view of fluid mechanics.
Der Diffusor wird deshalb einzig und allein nach strömungstechnischen Gesichtspunkten ausgelegt.
EuroPat v2

Details of the apparatus can be designed differently from those of exemplary embodiments illustrated.
Einzelheiten der Vorrichtung können abweichend von den gezeigten Ausführungsbeispielen ausgebildet sein.
EuroPat v2