Translation of "Desirably" in German

The mixing plant may desirably be mounted on a dumping vehicle.
Die Mischanlage kann vorteilhaft auf einem verfahrbaren Absetzer angebracht werden.
EuroPat v2

The electrodes consist desirably of closely fitting metal cylinders.
Vorteilhafterweise bestehen die Elektroden aus engumfangenden Metallzylindern.
EuroPat v2

The gassing vessel is desirably also provided with a stirrer.
Zweckmäßigerweise ist der Begasungsbehälter zusätzlich mit einem Rührwerk ausgestattet.
EuroPat v2

The prestressing force is desirably produced by a prestressing spring.
Die Vorspannkraft wird zweckmäßigerweise durch eine Vorspannfeder erzeugt.
EuroPat v2

The guard is desirably mounted on the longitudinal side bars of the lifting frame.
Vorteilhaft wird die Sicherheitsabdeckung an den seitlichen Längsteilen des Hubgestelles angebracht.
EuroPat v2

The bore 45 is desirably covered with a small filter pad 46.
Die Bohrung 45 ist zweckmäßigerweise mittels eines kleinen Filterblättchens 46 abgedeckt.
EuroPat v2

The outlet channels desirably have a smaller diameter than the collection channels.
Die Ablaufkanäle besitzen zweckmäßigerweise einen kleineren Durchmesser als die Sammelkanäle.
EuroPat v2

For this purpose, different bending tools and backing tools may desirably be used.
Aus diesem Grunde können auch vorteilhaft unterschiedliche Biegewerkzeuge und Gegenwerkzeuge zum Einsatz kommen.
EuroPat v2

The connection between the internal probe and the magnetically held floating element is desirably provided by an insulator.
Vorteilhafterweise ist die Verbindung zwischen innenliegender Sonde und magnetisch gehaltenem Schwimmer ein Isolator.
EuroPat v2

The above processes can be carried out desirably by using a solvent or diluent.
Die vorstehenden Verfahren können zweckmäßigerweise unter Verwendung eines Lösungsmittels oder Verdünnungsmittels durchgeführt werden.
EuroPat v2

A heating element is desirably embedded in the inside surface of the sleeve body.
Vorteilhafterweise ist in die Innenseite des Muffenkörpers ein Heizelement eingelassen.
EuroPat v2

The tensile elements of the stack conveyor are desirably provided with upright needles or stacking pins.
Zweckmäßigerweise sind die Zugmittel des Stapelförderers mit aufragenden Nadeln oder Stapelstiften versehen.
EuroPat v2

Desirably a spring urges the fitment sleeve in a forward direction.
Zweckmäßig drängt eine Feder die Aufsatzhülse nach vorn.
EuroPat v2

Desirably, in all embodiments, all reversal radii are of the optimum configuration.
Zweckmäßig sind bei allen Ausführungsformen sämtliche Umkehrradien optimal ausgebildet.
EuroPat v2

Desirably the gas-forming additive is inorganic and preferably contains at least one inorganic carbonate.
Zweckmäßigerweise ist der gasbildende Zusatzstoff anorganisch und enthält bevorzugt wenigstens ein anorganisches Carbonat.
EuroPat v2

Desirably the divalent metals are also added to the mixture in the form of phosphates.
Zweckmäßig werden auch die zweiwertigen Metalle als Phosphate dem Gemisch zugesetzt.
EuroPat v2

The twisting device is desirably positioned in front of or behind the wire web.
Die Drillvorrichtung ist zweckmäßigerweise vor oder nach dem Drahtgatter positioniert.
EuroPat v2