Translation of "Desperate" in German

The Palestinians now feel desperate, forgotten about and left to their fate.
Jetzt sind die Palästinenser verzweifelt, fühlen sich vergessen und ihrem Schicksal überlassen.
Europarl v8

We cannot ignore their desperate plight.
Wir können ihre Verzweiflung nicht einfach übergehen.
Europarl v8

UN, UNICEF and WFP reports talk of a desperate situation.
Die Berichte von UNO, UNICEF und WFP sprechen von einer dramatischen Situation.
Europarl v8

The situation in Iraq is desperate.
Die Lage im Irak ist dramatisch.
Europarl v8

The environmental disasters of deforestation and floods have heaped further misery on a desperate people.
Umweltkatastrophen wie die Entwaldung und Überschwemmungen vollenden die Pein dieses verzweifelten Volkes.
Europarl v8

That gives you one example of how desperate the situation is.
Das vermittelt Ihnen eine Vorstellung davon, wie verzweifelt die Lage ist.
Europarl v8

Israel is left alone in its desperate struggle.
Israel wird in seinem verzweifelten Kampf allein gelassen.
Europarl v8

On the other hand, however, there is no force which can stop a desperate person.
Andererseits gibt es aber keine Kraft, die verzweifelte Menschen aufzuhalten vermag.
Europarl v8

They explained to us very vividly way just how desperate the situation is.
Sie erklärten uns sehr anschaulich, wie verzweifelt die Lage ist.
Europarl v8

Let us make sure that we take action before poor people become so desperate.
Lassen Sie uns etwas unternehmen, ehe sich der Armen solche Verzweiflung bemächtigt.
Europarl v8

The situation there is desperate and deteriorating.
Die Lage ist verzweifelt und verschlimmert sich immer weiter.
Europarl v8

I was desperate to define him by his maddest edges.
Ich habe verzweifelt versucht ihn anhand seiner verrücktesten Charakteristiken zu definieren.
TED2013 v1.1