Translation of "Despondent" in German

As we look at these trends, do we become despondent, or will we become energized?
Sind wir angesichts der Trends mutlos oder treibt uns das an?
TED2020 v1

Betrayed and despondent, the king committed suicide.
Verraten und mutlos beging der König Selbstmord.
TED2020 v1

It shall not be abated from off them, and they will be therein despondent.
Sie wird ihnen nicht herabgesetzt, und sie werden darin ganz verzweifelt sein.
Tanzil v1

It will not be lightened for them, and they will be despondent in it.
Sie wird ihnen nicht herabgesetzt, und sie werden darin ganz verzweifelt sein.
Tanzil v1

Although before it came down they were despondent.
Obwohl sie vorher, bevor auf sie herabgesandt wurde, ganz verzweifelt waren.
Tanzil v1

All I see has made me thankful, not despondent.
Alles was ich sehe, hat mich dankbar gemacht, nicht traurig.
Books v1

Now don't be despondent, Mr. Carey.
Verzweifeln Sie mal nicht, Mr. Carey.
OpenSubtitles v2018

There we were, gathered together, gloomy and despondent... around that single meager woodcutter.
Damals standen wir finster und völlig mutlos um diesen erbärmlichen Schreiner herum.
OpenSubtitles v2018

I know you're tired. And despondent over Robert.
Ich weiß, du bist müde und traurig wegen Robert.
OpenSubtitles v2018

It didn't mention suicide specifically, but it was someone who was despondent.
Selbstmord wurde nicht ausdrücklich erwähnt, aber der Verfasser war offensichtlich verzweifelt.
OpenSubtitles v2018