Translation of "Destroy" in German

The financial system must once again serve the real economy and not continue to destroy it.
Das Finanzsystem muss der Realwirtschaft wieder dienen, anstatt sie weiter zu zerstören.
Europarl v8

In the process, it will destroy people's lives.
Mit diesem Prozess wird sie die Leben der Menschen zerstören.
Europarl v8

Its effects are both insular and outgoing and destroy lives.
Die Auswirkungen sind sowohl isoliert als auch weiter greifend und sie zerstören Leben.
Europarl v8

They destroy cells which form natural hormones.
Sie zerstören Zellen, die natürliche Hormone bilden.
Europarl v8

That would be totally unacceptable and would destroy the credibility of this Parliament.
Das wäre völlig unannehmbar und würde die Glaubwürdigkeit dieses Parlaments zerstören.
Europarl v8

How does a free society combat those who wish to destroy it?
Wie bekämpft eine freie Gesellschaft diejenigen, die sie zerstören wollen?
Europarl v8

It is an attempt to destroy any Palestinian presence whatsoever in East Jerusalem.
Dabei wurde versucht, jegliche palästinensische Präsenz in Ostjerusalem zu zerstören.
Europarl v8

The amendment to paragraph 3 would destroy the entire report.
Der Änderungsantrag zu dem Paragraphen 3 würde den ganzen Bericht zerstören.
Europarl v8

Do we really want to destroy the financial basis of this research?
Wollen wir dieser Forschung tatsächlich die finanzielle Grundlage entziehen?
Europarl v8

It can destroy the whole financing of smaller enterprises.
Sie kann kleineren Betrieben die gesamte Finanzgrundlage entziehen.
Europarl v8

Deal with those who deliberately destroy.
Befassen Sie sich mit denen, die vorsätzlich zerstören.
Europarl v8

They are setting out to destroy our education system.
Sie haben vor, unser Bildungssystem zu zerstören.
Europarl v8

In such situations, power structures destroy, persecute and imprison their political opposition.
In solchen Situationen zerstören, verfolgen und inhaftieren Machtstrukturen ihre politische Opposition.
Europarl v8

It is not our job to destroy competitive structures.
Es ist nicht unsere Aufgabe, wettbewerbsfähige Strukturen zu zerstören.
Europarl v8

Under the guise of harmonization, you will destroy social security.
Unter dem Mäntelchen der Harmonisierung werden Sie die soziale Sicherheit zerstören.
Europarl v8

You are not going to destroy us any more.
Sie werden uns nicht länger vernichten können.
Europarl v8

This profound disturbance of ecosystems would destroy all prospects for future generations.
Diese tiefgreifende Störung der Ökosysteme würde alle Perspektiven für die nachkommenden Generationen zerstören.
Europarl v8

All that can literally destroy a brand within a few days or a few weeks.
Dies kann eine Marke innerhalb weniger Tage oder weniger Wochen buchstäblich vernichten.
Europarl v8

Because, if you do, they will destroy our nation's future.
Denn wenn du das tust, werden sie die Zukunft unserer Nation zerstören.
Europarl v8