Translation of "Destroy value" in German

That would destroy the value of the foal born to his mare.
Das würde den Wert des Fohlens von seiner Stute zerstören.
OpenSubtitles v2018

Won't that destroy the value of the herd?
Wird das nicht den Wert der Herde zerstören?
OpenSubtitles v2018

Opportunities and threats are external factors that create value or destroy value.
Möglichkeiten und Drohungen sind externe Faktoren, die Wert schaffen oder Wert zerstören.
ParaCrawl v7.1

They destroy political structures, value chains, social networks and infrastructure.
Sie zerstören politische Strukturen, Wertschöpfungsketten, soziale Netzwerke und Infrastruktur.
ParaCrawl v7.1

Strengths and weaknesses are internal factors that create value or destroy value.
Stärken und Schwächen sind interne Faktoren, die Wert schaffen oder Wert zerstören.
ParaCrawl v7.1

The EU Habitats Directive is a unique, flexible tool, which allows farming, fishing, forestry, hunting and even major development projects to be carried out in a way that does not destroy the ecological value of our natural heritage.
Die EU-Richtlinie zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume ist ein einzigartiges und flexibles Werkzeug, das die Durchführung von Landwirtschaft, Fischerei, Forstbau, des Jagdwesens und sogar großer Entwicklungsprojekte in einer Weise gestattet, die nicht die ökologischen Werte unseres natürlichen Erbes zerstört.
Europarl v8

We keep workers in loss-making situations where they destroy value, rather than freeing them up to take up new jobs in profitable industries where they can create wealth.
Wir halten Arbeitskräfte in verlustbringenden Beschäftigungsverhältnissen, in denen sie keine Werte schaffen, anstatt sie freizusetzen, damit sie neue Arbeitsplätze in profitablen Branchen annehmen und Wohlstand schaffen können.
Europarl v8

Lenders are unwilling to provide long-term credit at fixed interest rates, because a jump in inflation would destroy the value of their bonds and loans.
Die Investoren sträuben sich, langfristige Kredite zu festen Zinsen zu vergeben, da sie Angst haben, eine erneut aufflammende Inflation könnte den Wert ihrer Anleihen zerstören.
News-Commentary v14

The check based on the reduced sample applies in particular to checks which destroy the trade value of the produce.
Die Überprüfung anhand der reduzierten Sammelprobe ist insbesondere in den Fällen durchzuführen, in denen der Handelswert des Erzeugnisses zerstört wird.
DGT v2019

Conversely, businesses or projects which, while they may still be profitable, produce returns less than the cost of capital ‘destroy’ investor value.
Unternehmen oder Vorhaben hingegen, deren Rendite unter den Kapitalkosten liegt, „vernichten“ — obwohl sie rentabel sein können — Investitionswert.
DGT v2019

Too much short-term debt makes banks more prone to failure, while too much equity places little restraint on bankers’ capacity to destroy value.
Ein zu großer Anteil an kurzfristigem Fremdkapital macht Banken anfälliger für die Pleite, während zu viel Eigenkapital die Möglichkeiten der Banker, Werte zu vernichten, in zu geringem Ausmaß beschränkt.
News-Commentary v14

Such a change in capacitance can destroy the value of the trimming if the response of the overall circuit is not only influenced by resistance value but also by the capacitance of the trimming resistor.
Eine solche Kapazitätsveränderung kann den Wert des Abgleiches zunichte machen, wenn das Verhalten der abzugleichenden Gesamtschaltung nicht nur vom Widerstandswert, sondern auch von der Kapazität des Abgleichwiderstandes beeinflußt wird.
EuroPat v2

Utilizes the concept to destroy the value of the concept and to replace the false concept to the real thing.
Nutzt das Konzept, um den Wert des Konzepts zu zerstören und die falsche Vorstellung an der Realität zu ersetzen.
ParaCrawl v7.1

Additionally, since even a few molecules of gas will destroy its insulation value, the cylinder walls must be absolutely impermeable to gas and moisture.
Dazu kommt noch, dass die Wände des Zylinders absolut gas- und feuchtigkeitsundurchlässig sein müssen, weil schon eine kleine Zahl von Gasmolekülen das Isoliervermögen zunichte machen würde.
ParaCrawl v7.1

How true it is that war can “destroy everything of value” (cf. 2 Chr 36:19): families, whole communities, the fruit of men’s labour, the hopes which guide and sustain their lives and work!
Wie wahr ist es, daß der Krieg »alle wertvollen Geräte zerstören« kann (vgl. 2 Chr 36,19): Familien, ganze Gemeinschaften, die Frucht menschlicher Mühen, die Hoffnungen, die ihre Leben und ihre Arbeit leiten und stützen!
ParaCrawl v7.1

It is suggested, however, that mupirocin cannot be used for extended periods of time, or indiscriminately, as resistance does develop, and could, if it becomes widespread, destroy mupirocin's value as a treatment for MRSA.
Es wird vorgeschlagen, jedoch dass mupirocin nicht für längere Zeiträume verwendet werden kann, oder wahllos, während Widerstand sich entwickelt, und könnte, wenn er weit verbreitet wird, zerstören den Wert der mupirocins als Behandlung für MRSA.
ParaCrawl v7.1

We must not let terrorism destroy our basic values!
Wir dürfen nicht zulassen, dass der Terrorismus unsere Grundwerte zerstört!
Europarl v8

This war has destroyed all moral values, really.
Der Krieg hat alle moralischen Werte zerstört.
OpenSubtitles v2018

Plastic Gypsies with crystal balls and neon signs have destroyed the value of my gift.
Falsche Zigeunerinnen mit Kristallkugeln und Neonschildern haben den Wert meiner Gabe zerstört.
OpenSubtitles v2018

So all you're doing is destroying its value as evidence.
Alles was Sie tun, ist ihr Wert als Beweis zu zerstören.
OpenSubtitles v2018

The totality of space respiration destroys its local value as a time source.
Die Totalität der Raumatmung zerstört deren lokalen Wert als Zeitquelle.
ParaCrawl v7.1

The breaking of relationships is an enemy of peace and destroys great values.
Der Bruch der Beziehungen ist ein Feind des Friedens und zerstört große Werte.
ParaCrawl v7.1

The totality of spaceˆ respiration destroys its local value as a time source.
Die Totalität der Raumatmung zerstört deren lokalen Wert als Zeitquelle.
ParaCrawl v7.1

This destroys our Christian values and undermines our rule of law” Rose said.
Das zerstört unsere christlichen Werte und unterminiert unseren Rechtsstaat“, so Rose.
ParaCrawl v7.1

War will destroy those values that we consider precious.
Der Krieg wird die Werte zerstören, die uns etwas bedeuten.
ParaCrawl v7.1

The inflation destroyed the value of the Union subscriptions.
Die Inflation vernichtete den Wert der Verbandsbeiträge.
ParaCrawl v7.1

But these can be slow, ineffective and sometimes even value destroying.
Doch dies kann langsam und ineffektiv sein und manchmal sogar Werte vernichten.
ParaCrawl v7.1

It destroyed people's moral values, traditions, solidarity, and self-confidence.
Es zerstörte die moralischen Werte, Traditionen, die Solidarität und das Selbstvertrauen der Menschen.
Europarl v8

Why should we have to destroy a natural, valued and valuable material such as ivory?
Weshalb soll denn ein natürliches, geschätztes und wertvolles Material wie Elfenbein vernichtet werden?
Europarl v8

I assume Captain Sisko removed or destroyed everything of value.
Ich gehe davon aus, dass Captain Sisko alles Wertvolle entfernt oder zerstört hat.
OpenSubtitles v2018

Latvian Parliamentarian: “The ideology of communism...destroyed the moral value of human nature”
Lettischer Parlamentarier: „Die Ideologie des Kommunismus... zerstörte den moralischen Wert der menschlichen Natur“
ParaCrawl v7.1