Translation of "Detached from" in German

They must not become detached from their economic and societal function.
Sie dürfen nicht von ihrer wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Funktion losgelöst werden.
Europarl v8

Furthermore, processing has unfortunately become detached from production as a result of privatisation.
Ferner wurde durch Privatisierung bedauerlicherweise die Verarbeitung von der Erzeugung abgekoppelt.
Europarl v8

But foreign policy cannot be detached from its domestic foundations altogether.
Aber Außenpolitik kann nicht völlig von ihren innenpolitischen Grundlagen gelöst werden.
News-Commentary v14

Ejectable types shall not become totally detached from the vehicle when operated.
Auswerfbare Fenster dürfen sich beim Öffnen nicht vollständig vom Fahrzeug lösen.
DGT v2019

No large fragments of glass shall become detached from the interlayer.
Es dürfen sich keine größeren Glasbruchstücke von der Folie ablösen.
DGT v2019

No large fragment of glass shall become detached from the interlayer.
Es dürfen sich keine größeren Glasbruchstücke von der Folie ablösen.
DGT v2019

The attachment device shall not become detached from the supporting beam or similar device.
Die Befestigungsvorrichtung darf sich nicht von der tragenden Konstruktion lösen.
DGT v2019

You are now officially detached from this here bucket.
Sie sind offiziell von diesem Pott abkommandiert.
OpenSubtitles v2018