Translation of "Detention time" in German

You'll actually serve the detention next time, I promise.
Nächstes Mal hast du Nachsitzen, versprochen.
OpenSubtitles v2018

He shows up to detention on time every single day.
Er kommt jeden Tag pünktlich zum Nachsitzen.
OpenSubtitles v2018

Can I just mention that detention is a time-honored form of punishment?
Darf ich erwähnen, dass Nachsitzen eine erprobte Bestrafung ist?
OpenSubtitles v2018

They also extended her detention period each time.
Außerdem verlängerten sie jedes Mal ihre Haftzeit.
ParaCrawl v7.1

This ensures a very high detention time of the bubbles in the water.
Hierdurch wird eine sehr lange Verweilzeit der Luftblasen im Gegenstrom erreicht.
ParaCrawl v7.1

A long enough detention-free time is important if goods are to be on-forwarded in Egypt.
Eine ausreichend lange detention-freie Zeit, ist gerade bei Landtransporten in Ägypten wichtig.
ParaCrawl v7.1

That is why we - you as the Commission and we as Parliament - must all tell the Member States: detention time!
Deshalb sollten wir alle - Sie und wir als Parlament - den Mitgliedstaaten sagen: Nachsitzen!
Europarl v8

The detention time for the wash solution provided by the manufacturer of the automatic equipment does not necessarily require alteration.
Die bei den Automaten vom Hersteller vorgesehene Verweilzeit der Waschlösung bedarf nicht zwingend einer Änderung.
EuroPat v2

Since he had already been in provisional detention for that time, he was released immediately.
Da er diese Zeit bereits hinter Gittern verbracht hatte, wurde er sofort freigelassen.
ParaCrawl v7.1

Otherwise the amount of by-products that form depends largely on the reaction conditions, namely temperature, pressure, catalytic detention time and the molar ratio of water to olefin.
Im übrigen ist der mengenmäßige Anfall von Nebenprodukten stark von den Reaktionsbedingungen, nämlich Temperatur, Druck, Kontaktverweilzeit und Molverhältnis Wassser: Olefin, abhängig.
EuroPat v2

In principle, it is to be expected that the formation of by-products is due to chemical reaction which takes place in both directions, and the transformation that finally is accomplished depends, if the catalytic detention time is sufficiently long, on the equilibrium concentrations of the reactants under the reaction conditions and on the starting concentration.
Im Prinzip ist zu erwarten, daß auch die Bildung von Nebenprodukten durch chemische Reaktionen erfolgt, die in beiden Richtungen ablaufen und der schließlich sich einstellende Umsatz bei ausreichend langer Kontaktverweilzeit von den Gleichgewichtskonzentrationen der Reaktionspartner unter Reaktionsbedingungen und der Ausgangskonzentration abhängig ist.
EuroPat v2

These substances are transported precisely with the current flow velocity so that their detention time is a measure for the present flow rate.
Diese Stoffe werden exakt in der aktuellen Fließgeschwindigkeit mit transportiert, so daß deren Durchlaufzeit ein Maß für die aktuelle Flußrate ist.
EuroPat v2

It is possible for example to perform a chromatographic procedure where the detention time of a substance between its injection and its detection is measured.
Beispielsweise kann ein chromatographisches Verfahren durchgeführt werden, wobei die Durchlaufzeit eines Stoffes von der Einspritzung bis zur Detektion gemessen wird.
EuroPat v2