Translation of "Deterrent" in German

Action against illegal immigration and illegal residence should serve as a deterrent.
Die Maßnahmen gegen illegale Einwanderung und illegalen Aufenthalt sollten diesbezüglich als Abschreckung dienen.
Europarl v8

The Alliance has decided to retain nuclear weapons as the ultimate deterrent power.
Das Bündnis hat sich entschieden, Nuklearwaffen als ultimative Abschreckungsmittel zu behalten.
Europarl v8

The Western European Union is a military alliance committed to the nuclear deterrent.
Die Westeuropäische Union ist ein Militärbündnis, das auf nuklearer Abschreckung basiert.
Europarl v8

The same argument applies to the French nuclear deterrent.
Dasselbe Argument gilt für die französische nukleare Abschreckung.
Europarl v8

Finally, the stability pact must also have a deterrent effect.
Schließlich soll der Stabilitätspakt auch abschreckende Wirkung haben.
Europarl v8

All the aspects that I have referred to are, I believe, a deterrent to small companies.
Sämtliche von mir erwähnten Punkte bedeuten meines Erachtens für kleine Unternehmen eine Abschreckung.
Europarl v8

And the publication of a black list would certainly have a deterrent effect.
Die Veröffentlichung einer schwarzen Liste hätte sicherlich eine abschreckende Wirkung.
Europarl v8

Sanctions must have a sufficiently deterrent effect.
Sanktionen müssen eine ausreichend abschreckende Wirkung haben.
Europarl v8

The procedures are becoming so complex that they are a serious deterrent.
Die Verfahren sind unterdessen so komplex, daß sie wirklich abschreckend wirken.
Europarl v8

Nor does the death penalty have any proven deterrent effect.
Außerdem hat die Todesstrafe auch keinen erwiesenen abschreckenden Effekt.
Europarl v8

Secondly, capital punishment is a deterrent.
Zweitens ist die Todesstrafe ein Abschreckungsmittel.
Europarl v8

The deterrent effect ought to be comparable throughout the entire Union.
Der abschreckende Effekt sollte in der gesamten Union vergleichbar sein.
Europarl v8

Secondly, any sanction must act as a deterrent and not solely as a punishment.
Zweitens müssen jegliche Sanktionen abschreckende und nicht nur bestrafende Wirkung haben.
Europarl v8

There are derisory fines which are no deterrent to any continuation of these kinds of offences.
Die Geldstrafen sind so lächerlich, dass sie keinerlei Abschreckung darstellen.
Europarl v8

Furthermore, enhanced restrictions and the very threat of financial penalties should act as a deterrent.
Stärkere Restriktionen und die Androhung von Geldstrafen sollten abschreckend wirken.
Europarl v8

Providing a deterrent example for the future, that would be better targeted.
Das wäre zielgerichteter, weil abschreckend für die Zukunft.
Europarl v8

The former deterrent effect of nuclear armament is thus out of the picture.
Die ehemals abschreckende Wirkung der nuklearen Aufrüstung ist also aus dem Blickfeld geraten.
Europarl v8

Moreover, abolitionists assail the deterrent effect of the death penalty.
Außerdem bezweifeln die Todesstrafengegner den abschreckenden Effekt der Todesstrafe.
News-Commentary v14

Provisions should, therefore, be made for deterrent charges to be levied on surplus stocks in the new Member States.
Daher sollten abschreckende Abgaben auf Überschussbestände in den neuen Mitgliedstaaten erhoben werden.
JRC-Acquis v3.0