Translation of "Devas" in German

All Devas work with fire.
Alle Devâs arbeiten mit dem Feuer.
ParaCrawl v7.1

"Once, monks, the devas & asuras were arrayed for battle.
Einst, Bhikkhus, formierten sich Devas und Asuras für den Kampf.
ParaCrawl v7.1

The Devas stay away until we correct our behaviour.
Die Devas bleiben weg, bis wir unser Verhalten berichtigen.
ParaCrawl v7.1

But in the scheme of things this group of Devas is seen as rebels.
Im Ablauf der Dinge wird diese Gruppe von Devas jedoch als Rebellen betrachtet.
ParaCrawl v7.1

The Devas of the rain clouds too, came.
Die Devas der Regenwolken, kamen auch.
ParaCrawl v7.1

Devas are beings of light and transparency.
Die Devas sind Wesen des Lichts und der Transparenz.
ParaCrawl v7.1

And in so doing we support mother earth and the devas.
Und wenn wir das tun, unterstützen wir Mutter Erde und die Devas.
CCAligned v1

These devas live in the air, free of all difficulties.
Diese Devas leben in der Luft, frei von allen Schwierigkeiten.
ParaCrawl v7.1

These are the Devas of radiation or of consciousness.
Es sind die Devas der Strahlung oder des Bewusstseins.
ParaCrawl v7.1

With her light, the seven planes are weaved by the Devas.
Mit jenem Licht werden die sieben Ebenen der Devas gewebt.
ParaCrawl v7.1

To that end the human being is being trained by the Devas of our Planet.
Zu diesem Zweck wird der Mensch von den Devas unseres Planeten geschult.
ParaCrawl v7.1

These devas are listed in DN 20.
Diese Devas werden in DN 20 angeführt.
ParaCrawl v7.1

On discarding the human body, They will fill the hosts of the devas.
Mit dem ablegen des Menschenkörpers, Werden sie die Heerschar der Devas füllen.
ParaCrawl v7.1

We didn’t contribute anything for the Devas to be with us.
Wir haben nichts dazu beigetragen, damit die Devas bei uns sind.
ParaCrawl v7.1

A large group of devas pays a visit to the Buddha.
Eine große Gruppe von Devas stattet Buddha einen Besuch ab.
ParaCrawl v7.1

These Devas are pleased when waters are offered to them.
Es gefällt diesen Devas, wenn ihnen Wasser angeboten wird.
ParaCrawl v7.1

He watches over the evolution of men and Devas on this planet.
Er wacht über die Entwicklung der Menschen und Devas auf diesem Planeten.
ParaCrawl v7.1

The Devas and the Sons of Yoga asked Agastya for help.
Die Devas und die Söhne des Yoga baten Agastya um Hilfe.
ParaCrawl v7.1

In India the guardian angels are called devas.
Die Schutzengel werden in Indien Devas genannt.
ParaCrawl v7.1

There are many of such lights: devas of cosmic, solar, and planetary order.
Es gibt viele solcher Lichter - Devas kosmischer, solarer und planetarischer Ordnung.
ParaCrawl v7.1

All Devas emerge from Devi, the original Light of the World.
Alle Devas kommen aus Devi hervor, dem ursprünglichen Licht der Welt.
ParaCrawl v7.1

When everything is done properly, the devas offer their presence.
Wenn alles gut durchgeführt wird, schenken die Devas ihre Gegenwart.
ParaCrawl v7.1