Translation of "Develop a proposal" in German

Applies personalization when you develop a commercial proposal document.
Personalisierung gilt, wenn Sie eine kommerzielle Angebotsdokument entwickeln.
ParaCrawl v7.1

Subsequently, we develop a concept proposal and a cost estimate.
Daraus entwickeln wir einen Konzeptvorschlag und eine Kostenschätzung.
ParaCrawl v7.1

From the results we develop a proposal for the product catalog of a department.
Aus den Ergebnissen entwickeln wir einen Vorschlag für den Produktkatalog einer Abteilung.
ParaCrawl v7.1

Work with your national or regional points of contact to develop a proposal.
Arbeite gemeinsam mit deinen nationalen oder regionalen Ansprechpersonen, um einen Antrag auszuarbeiten.
ParaCrawl v7.1

In such cases, all TSOs in each capacity calculation region shall develop a coordinated proposal for reliable fallback procedures.
In solchen Fällen erarbeiten alle ÜNB in jeder Kapazitätsberechnungsregion einen koordinierten Vorschlag für zuverlässige Ausweichverfahren.
DGT v2019

By eighteen months after the entry into force of this Regulation, all asynchronously connected TSOs shall develop a proposal for common settlement rules applicable to all unintended exchanges of energy between asynchronously connected TSOs.
Alle ÜNB legen einen abgestimmten Mechanismus für Anpassungen der Abrechnungen zwischen den ÜNB fest.
DGT v2019

On the basis of their research the curators commissioned one artist each to develop a project proposal.
Auf Grundlage ihrer Recherche haben die Kuratoren jeweils einen Künstler mit der Erarbeitung einer Projektidee beauftragt.
ParaCrawl v7.1

Finally, based on the results of the legal comparison, the third section will develop a reform proposal.
Aufbauend auf den Ergebnissen der Rechtsvergleichung wird schließlich in einem dritten Teil ein rechtspolitischer Vorschlag entwickelt.
ParaCrawl v7.1

To this end, the Joint Committee shall work to develop a proposal regarding the conditions and procedures, including any necessary amendments to this Agreement, which would be required for third countries to accede to this Agreement.
Zu diesem Zweck wird der Gemeinsame Ausschuss einen Vorschlag ausarbeiten, in dem die Bedingungen und Verfahren, einschließlich erforderlicher Änderungen dieses Abkommens, für den Beitritt von Drittstaaten zu diesem Abkommen festgelegt werden.
DGT v2019

I would therefore call on the Commission to undertake to develop a proposal under Article 103a(2) and to forward it to Parliament and the Council.
Ich würde denn auch gerne von der Kommission die Zusage erhalten, daß sie den erwähnten Vorschlag gemäß Artikel 103 a Absatz 2 weiterentwickelt und dem Parlament und dem Rat zuleitet.
Europarl v8

During the discussions, which I have recently had with the Dutch presidency, we have also agreed to develop a proposal for joint action on this issue during the spring.
Bei Überlegungen mit der niederländischen Präsidentschaft haben wir uns neulich auch darauf geeinigt, im Frühjahr zu diesem Problem einen Vorschlag für eine joint action vorzulegen.
Europarl v8

Given the limited progress on Article 6, and in particular due to the lack of full submission of information, the Commission has been unable to develop a proposal for a common list of ingredients.
Aufgrund der geringen Fortschritte hinsichtlich Artikel 6 und insbesondere wegen der Unvollständigkeit der vorgelegten Informationen war die Kommission nicht in der Lage, einen Vorschlag für eine gemeinsame Liste zugelassener Inhaltsstoffe zu machen.
TildeMODEL v2018

By six months after entry into force of this Regulation, all TSOs shall develop a proposal for the implementation framework for a European platform for the imbalance netting process.
Binnen sechs Monaten nach dem Inkrafttreten dieser Verordnung entwickeln alle ÜNB einen Vorschlag für den Umsetzungsrahmen einer europäischen Plattform für das IN-Verfahren.
DGT v2019