Translation of "Development assignment" in German

A unique identifier should be assigned to the 1507 maize for the purposes of Regulation (EC) No 1830/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 concerning the traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms and amending Directive 2001/18/EC [2] and Commission Regulation (EC) No 65/2004 of 14 January 2004 establishing a system for the development and assignment of unique identifiers for genetically modified organisms [3].
Der Maissorte 1507 ist ein spezifischer Erkennungsmarker im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1830/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. September 2003 über die Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung von genetisch veränderten Organismen und über die Rückverfolgbarkeit von aus genetisch veränderten Organismen hergestellten Lebensmitteln und Futtermitteln sowie zur Änderung der Richtlinie 2001/18/EG [2] und der Verordnung (EG) Nr. 65/2004 der Kommission vom 14. Januar 2004 über ein System für die Entwicklung und Zuweisung spezifischer Erkennungsmarker für genetisch veränderte Organismen [3] zuzuweisen.
DGT v2019

A unique identifier should be assigned to the GT73 oilseed rape for the purposes of Regulation (EC) No 1830/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 concerning the traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms and amending Directive 2001/18/EC and Commission Regulation (EC) No 65/2004 of 14 January 2004 establishing a system for the development and assignment of unique identifiers for genetically modified organisms [4].
Dem Ölraps GT73 ist ein spezifischer Erkennungsmarker im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1830/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. September 2003 über die Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung von genetisch veränderten Organismen und über die Rückverfolgbarkeit von aus genetisch veränderten Organismen hergestellten Lebensmitteln und Futtermitteln sowie zur Änderung der Richtlinie 2001/18/EG sowie gemäß der Verordnung (EG) Nr. 65/2004 der Kommission vom 14. Januar 2004 über ein System zur Entwicklung und Zuweisung spezifischer Erkennungsmarker für genetisch veränderte Organismen [4] zuzuweisen.
DGT v2019

A unique identifier should be assigned to the MON 863 maize for the purposes of Regulation (EC) No 1830/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 concerning the traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms and amending Directive 2001/18/EC [3] and Commission Regulation (EC) No 65/2004 of 14 January 2004 establishing a system for the development and assignment of unique identifiers for genetically modified organisms [4].
Dem Mais MON 863 ist ein spezifischer Erkennungsmarker im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1830/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. September 2003 über die Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung von genetisch veränderten Organismen und über die Rückverfolgbarkeit von aus genetisch veränderten Organismen hergestellten Lebensmitteln und Futtermitteln sowie zur Änderung der Richtlinie 2001/18/EG [3] und der Verordnung (EG) Nr. 65/2004 der Kommission vom 14. Januar 2004 über ein System für die Entwicklung und Zuweisung spezifischer Erkennungsmarker für genetisch veränderte Organismen [4] zuzuweisen.
DGT v2019

Unique identifiers should be assigned to the genetically modified oilseed rape products (Brassica napus L., lines Ms8, Rf3 and Ms8xRf3) for the purposes of Regulation (EC) No 1830/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 concerning the traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms and amending Directive 2001/18/EC [4] and Commission Regulation (EC) No 65/2004 of 14 January 2004 establishing a system for the development and assignment of unique identifiers for genetically modified organisms [5].
Den genetisch veränderten Ölrapsprodukten (Brassica napus L., Linien Ms8, Rf3 und Ms8xRf3) sollten spezifische Erkennungsmarker im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1830/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. September 2003 über die Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung von genetisch veränderten Organismen und über die Rückverfolgbarkeit von aus genetisch veränderten Organismen hergestellten Lebensmitteln und Futtermitteln sowie zur Änderung der Richtlinie 2001/18/EG [4] und der Verordnung (EG) Nr. 65/2004 der Kommission vom 14. Januar 2004 über ein System für die Entwicklung und Zuweisung spezifischer Erkennungsmarker für genetisch veränderte Organismen [5] zugewiesen werden.
DGT v2019

The unique identifier for each GMO, as referred in Commission Regulation (EC) No 65/2004 of 14 January 2004 establishing a system for the development and assignment of unique identifiers for genetically modified organisms, shall be included.
Der spezifische Erkennungsmarker jedes GVO gemäß der Verordnung (EG) Nr. 65/2004 der Kommission vom 14. Januar 2004 über ein System für die Entwicklung und Zuweisung spezifischer Erkennungsmarker für genetisch veränderte Organismen wird ebenfalls angegeben.
DGT v2019

A unique identifier should be assigned to each genetically modified organism (hereinafter ‘GMO’) as provided for in Commission Regulation (EC) No 65/2004 of 14 January 2004 establishing a system for the development and assignment of unique identifiers for genetically modified organisms [2].
Jedem genetisch veränderten Organismus („GVO“) sollte gemäß der Verordnung (EG) Nr. 65/2004 der Kommission vom 14. Januar 2004 über ein System für die Entwicklung und Zuweisung spezifischer Erkennungsmarker für genetisch veränderte Organismen [2] ein solcher Marker zugewiesen werden.
DGT v2019

As regards Regulation (EC) No 1830/2003, the Commission should be empowered to establish and adapt a system for the development and assignment of unique identifiers to GMOs.
Was die Verordnung (EG) Nr. 1830/2003 betrifft, sollte die Kommission die Befugnis erhalten, ein System für die Entwicklung und Zuteilung von spezifischen Erkennungsmarkern für GVO festzulegen und dieses anzupassen.
DGT v2019

A unique identifier has been assigned to the genetically modified carnation (Dianthus caryophyllus L., line 123.8.12) for the purposes of Regulation (EC) No 1830/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 concerning the traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms and amending Directive 2001/18/EC [3] and Commission Regulation (EC) No 65/2004 of 14 January 2004 establishing a system for the development and assignment of unique identifiers for genetically modified organisms [4].
Der genetisch veränderten Nelkensorte Dianthus caryophyllus L., Linie 123.8.12, wurde für die Zwecke der Verordnung (EG) Nr. 1830/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. September 2003 über die Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung von genetisch veränderten Organismen und über die Rückverfolgbarkeit von aus genetisch veränderten Organismen hergestellten Lebensmitteln und Futtermitteln sowie zur Änderung der Richtlinie 2001/18/EG [3] sowie der Verordnung (EG) Nr. 65/2004 der Kommission vom 14. Januar 2004 über ein System für die Entwicklung und Zuweisung spezifischer Erkennungsmarker für genetisch veränderte Organismen [4] ein spezifischer Erkennungsmarker zugewiesen.
DGT v2019

A unique identifier should be assigned to each genetically modified organism (hereinafter ‘GMO’) as provided for in Commission Regulation (EC) No 65/2004 of 14 January 2004 establishing a system for the development and assignment of unique identifiers for genetically modified organisms [6].
Jedem genetisch veränderten Organismus („GVO“) sollte gemäß der Verordnung (EG) Nr. 65/2004 der Kommission vom 14. Januar 2004 über ein System für die Entwicklung und Zuweisung spezifischer Erkennungsmarker für genetisch veränderte Organismen [6] ein solcher Marker zugewiesen werden.
DGT v2019

In order to provide an accurate designation of the GM food or feed subject to an application under Regulation (EC) No 1829/2003, applications should include proposals for a unique identifier for each GMO concerned in accordance with Commission Regulation (EC) No 65/2004 of 14 January 2004 establishing a system for the development and assignment of unique identifiers for genetically modified organisms [11].
Damit das GVO-Lebens- oder Futtermittel, für das ein Antrag gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 gestellt wird, genau bezeichnet werden kann, sollten die Anträge für jeden betroffenen GVO einen Vorschlag für einen spezifischen Erkennungsmarker gemäß der Verordnung (EG) Nr. 65/2004 der Kommission vom 14. Januar 2004 über ein System für die Entwicklung und Zuweisung spezifischer Erkennungsmarker für genetisch veränderte Organismen [11] enthalten.
DGT v2019

Regulation (EC) No 1830/20031 (hereinafter "the Regulation") was adopted on 22 September 2003 and, following the publication of Commission Regulation (EC) No 65/2004 establishing a system for the development and assignment of unique identifiers for genetically modified organisms, became fully applicable on 16 April 2004.
Die Verordnung (EG) Nr. 1830/20031 (im Folgenden „die Verordnung“) wurde am 22. September 2003 verabschiedet und trat nach Veröffentlichung der Verordnung (EG) Nr. 65/2004 der Kommission über ein System für die Entwicklung und Zuweisung spezifischer Erkennungsmarker für genetisch veränderte Organismen am 16. April 2004 vollständig in Kraft.
TildeMODEL v2018

In the framework of this Regulation, and in relation to Article 19 of Directive 2001/18/EC, an additional implementing measure addressing the development and assignment of unique identifiers for GMOs was adopted on 14 January 2004.
Im Rahmen dieser Verordnung und unter Bezugnahme auf Artikel 19 der Richtlinie 2001/18/EG wurde am 14. Januar 2004 eine weitere Durchführungsvorschrift über den Aufbau und die Zuweisung eines spezifischen Erkennungsmarkers für GVO verabschiedet.
TildeMODEL v2018

The Commission is to establish a system for the development and assignment of unique codes to GMOs by setting up a regulatory committee (under Article 10 of the draft regulation).
Mittels des in Artikel 10 des Entwurfs vorgesehenen Regelungsausschusses legt die Kommission ein Verfahren für die Entwicklung und Zuweisung eindeutiger Codes für GVO fest.
TildeMODEL v2018

As regards Regulation (EC) No 1830/2003, power should in particular be conferred on the Commission to establish and adapt a system for development and assignment of unique identifiers to GMOs.
Was die Verordnung (EG) Nr. 1830/2003 betrifft, sollte die Kommission insbesondere die Befugnis erhalten, ein System für die Entwicklung und Zuteilung von spezifischen Erkennungsmarkern für GVO festzulegen und dieses anzupassen.
TildeMODEL v2018

According to a preferred further development, this assignment or pairing mode has several safety steps so that unintentional and incorrect assignment of a transmitting element and receiving element is avoided.
Dieser Zuordnungs- oder Paarungsmodus hat, gemäß einer bevorzugten Weiterbildung, mehrere Sicherheitsstufen, so daß eine unbeabsichtigte und fehlerhafte Zuordnung von Sendeteil und Empfangsteil vermieden wird.
EuroPat v2

In case the provider, for the development of the assignment entrusted in outsourcing, it hires workers who already carried out the activity or service in the resupplied enterprise, is discussed approximately the configuration of the operation like cession of business branch (and, therefore, approximately the applicabilit? of the instruments to protection of the workers previewed for this last case).
Falls der Versorger, denn die Entwicklung der Anweisung, die im Outsourcing anvertraut wird, es Arbeiter anstellt, die bereits die Tätigkeit oder den Service im erneut belieferten Unternehmen durchführten, wird ungefähr der Konfiguration des Betriebes wie Abtretung der Geschäftsniederlassung besprochen (und, folglich, ungefähr das applicabilità der Instrumente zum Schutz der Arbeiter previewed für diesen letzten Fall).
ParaCrawl v7.1

In one development, the assignment information assigned to the inheriting name spaces is generated in a second device and transmitted together with the respective name space in a first device carrying out the coding and/or decoding.
Bei einer Weiterbildung wird die den erbenden Namensräumen zugeordnete Zuordnungsinformation in einem zweiten Gerät erzeugt und gemeinsam dem jeweiligen Namensraum in einem die Codierung und/oder Decodierung vornehmenden ersten Gerät übermittelt.
EuroPat v2

In another development, the assignment of a message to a class may be provided with weighting coefficients or confidence values which rate the reliability of the assignment to a particular class.
In einer weiteren Ausführungsform kann die Zuordnung einer Nachricht zu einer Klasse mit Wichtungskoeffizienten bzw. Confidenzwerten versehen werden, welche die Zuverlässigkeit der Zuordnung zu einer bestimmten Klasse bewerten.
EuroPat v2

To this end, the Commission has adopted Regulation (EC) No. 65/2004, which lays down a system for the development and assignment of unique identifiers to all GMOs.
Die Kommission hat hierfür mit der Verordnung (EG) Nr. 65/2004 ein System zur Erstellung und Zuteilung spezifischer Erkennungsmarker für jeden GVO festgelegt.
ParaCrawl v7.1

No compromises were made on sound during the development: D'Appolito chassis assignment for symmetrical emissions and bass reflex support for a broad frequency range, are just two of the excellent qualities of the Column G70.
Bei der Entwicklung sind wir keinerlei Klangkompromisse eingegangen: Die d'Appolito-Chassisanordnung für symmetrische Abstrahlung und die Bassreflexunterstützung für einen weiten Frequenzbereich sind nur zwei der hervorragenden Qualitäten des Column G70 Lautsprechers.
ParaCrawl v7.1

Pixieboard IoT / Edge Solutions Development is assigned to following product groups:
Pixieboard IoT / Edge Solutions Development ist folgenden Produktgruppen zugeordnet:
ParaCrawl v7.1

The first development workers assigned to Tanzania start their work.
Erste Entwicklungshelfer in Tansania nehmen ihre Arbeit auf.
ParaCrawl v7.1

Security Development is assigned to following product groups:
Security Entwicklung ist folgenden Produktgruppen zugeordnet:
ParaCrawl v7.1

Automotive Development Kit is assigned to following product groups:
Automotive Development Kit ist folgenden Produktgruppen zugeordnet:
ParaCrawl v7.1

Depending on the areas and the partner organisations to which they are assigned, development workers can fulfil a wide variety of roles.
Abhängig von den Einsatzbereichen und den Partnerorganisationen können die Rollen der Entwicklungshelfer sehr unterschiedlich sein.
ParaCrawl v7.1