Translation of "Developmental approach" in German

These twin concepts reflect the developmental approach of the proposed agreement.
Diese beiden Konzepte spiegeln den entwicklungspolitischen Ansatz des vorgeschlagenen Abkommens wider.
EUbookshop v2

Values are also latent in the developmental approach that Wilber uses.
Werte sind ebenso latent im Entwicklungsansatz, den Wilber in Anspruch nimmt.
ParaCrawl v7.1

We shall continue with this developmental approach in our Perception Project as well as in our general work in the group.
Diesen Entwicklungsansatz werden wir sowohl in der Wahrnehmungsförderung als auch in der Gruppe weiterhin fördern.
ParaCrawl v7.1

We have already consulted the ACP, and the firm conclusion is that what is needed is a developmental approach.
Wir haben bereits die AKP-Staaten konsultiert, und die Schlußfolgerung besteht unverrückbar darin, daß es eines Entwicklungsansatzes bedarf.
Europarl v8

Secondly, there is a strong developmental approach in the Doha Round, provided, of course, that we can keep it as it stands now, and that should be the goal of the European Commission.
Zweitens gibt es in der Doha-Runde einen Entwicklungsansatz, vorausgesetzt natürlich, dass wir ihn in der jetzigen Form beibehalten können, und das sollte das Ziel der Europäischen Union sein.
Europarl v8

We need an economic and developmental approach and we need to offer Yemen the kind of assistance that will help it build its state and administrative capacities.
Wir brauchen einen wirtschaftlichen und entwicklungstechnischen Ansatz und wir müssen dem Jemen die Art von Beistand anbieten, die ihm helfen wird, die Kompetenz von Staat und Behörden zu auszubilden.
Europarl v8

The improvement of the position of women and the living conditions of the peoples of these countries will be achieved not through the legalised robbery of 'EU developmental aid', but through resistance to imperialist intervention, the quest for equal international relations and the struggle for a different developmental approach based on the needs of the people.
Die Verbesserung der Stellung der Frau und der Lebensbedingungen der Völker dieser Länder wird nicht durch die legalisierte Ausraubung im Rahmen der Entwicklungshilfe der EU erreicht, sondern durch Widerstand gegenüber der imperialistischen Intervention, durch das Streben nach gleichberechtigten internationalen Beziehungen und durch den Kampf für einen anderen Entwicklungsansatz, der auf den Bedürfnissen der Menschen beruht.
Europarl v8

The purpose of this developmental approach was to analyse and assess the needs and interests of employers and educational providers.
Ziel dieses Entwicklungsansatzes war es, die Bedürfnisse und Interessen der Arbeitgeber und der Bildungsanbieter zu analysieren und einzuschätzen.
EUbookshop v2

This combination of a developmental approach (model A) and structured activities focussed on basic skills (model B) can be explained in another way.
Die Komplementarität zwischen dem entwicklungsorientierten Ansatz (Modell A) und den stärker strukturierten auf den Erwerb der Basiskompetenzen ausgerichteten Aktivitäten (Modell B) lässt sich auch anders erklären.
EUbookshop v2

Lady Bi is the culmination of numerous tests and a specific developmental approach, aimed at ensuring it is adapted with pinpoint precision for the female anatomy.
Lady Bi ist das Ergebnis zahlreicher Tests und einer spezifischen Entwicklung, insbesondere bezüglich des Designs, das exakt an die weibliche Anatomie angepasst ist.
ParaCrawl v7.1

The culture of the left is still heavily marked by the developmental approach to social issues, by the belief that there is a royal road that will be opened up by the pressures of social struggles or by revolutionary overthrows.
Die Kultur der Linken ist nach wie vor in hohem Maße durch den Entwicklungsansatz bei sozialen Fragen gekennzeichnet sowie durch die Überzeugung, dass es einen Königsweg gibt, der durch den Druck von Sozialkämpfen und revolutionären Umwälzungen erschlossen werden wird.
ParaCrawl v7.1

In this regard, the developmental approach undertaken by the Dairy Board of India has much to commend it and should be noted by the ILO and FAO.
Diesbezüglich hat der vom Dairy Board von Indien verfolgte Entwicklungsansatz viel für sich und sollte von der IAO und der FAO zur Kenntnis genommen werden.
ParaCrawl v7.1

The developmental approach of the initiative uses training programmes to teach small African farmers about environmentally friendly farming methods that will lead to higher yields and will help them to improve the living conditions by themselves.
Der entwicklungspolitische Ansatz der Initiative ist es afrikanischen Kleinbauern in Schulungsprogrammen umweltschonende Anbaumethoden zu vermitteln, die zu höheren Erträgen führen und ihnen helfen ihre Lebensbedingungen aus eigener Kraft zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

The graduates adopt an approach that is based on demand and user-oriented innovativeness, which make it possible for them to work in project duties with innovative, initiative-oriented and developmental approach.
Die Absolventinnen und Absolventen verfolgen einen Ansatz, der auf der Nachfrage und der benutzerorientierten Innovationsfähigkeit basiert und die es ihnen ermöglicht, in Projektaufgaben mit einem innovativen, initiativ- und entwicklungsorientierten Ansatz zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

In my experience, a developmental approach is the most thorough and effective way to heal our emotional wounds.
Meiner Erfahrung nach ist eine Herangehensweise auf Basis der Entwicklung der vollständigste und effektivste Weg um unsere emotionalen Wunden zu heilen.
ParaCrawl v7.1