Translation of "Diabolically" in German

It's diabolically clever, I must say.
Teuflisch klug, muss sogar ich zugeben.
OpenSubtitles v2018

A subtle, almost diabolically clever way... of obtaining documents from locked places.
Eine hinterlistige, fast teuflisch kluge Art, Dokumente zu beschaffen, die irgendwo eingeschlossen sind.
OpenSubtitles v2018

The diabolically evil Professor Z has trapped you on a rooftop in Hollywood, California.
Die teuflisch böse Professor Z hat man auf einem Dach in Hollywood, Kalifornien gefangen.
ParaCrawl v7.1

The plan was diabolically simple: to hire, train and control motivated Islamic mercenaries.
Der Plan war diabolisch einfach: hochmotivierte islamische Söldner anzuwerben, zu trainieren und zu kontrollieren.
ParaCrawl v7.1

Jupiter Jump, like any true arcade classic, is diabolically simple and dangerously addictive.
Jupiter Jump, so wie jede echte Arcade-Klassiker, ist teuflisch einfach und gefährlich süchtig.
ParaCrawl v7.1

People in the Western world have been dechristianized according to a diabolically masterminded plan called mental hygiene .
Die Menschen in der westlichen Welt wurden durch einen teuflisch ausgedachten Plan namens Mental-Hygiene entchristlicht.
ParaCrawl v7.1

New York Times music critic Jon Caramanica defined Peep as the Kurt Cobain of lo-fi rap and described his music as gloomy and diabolically melodic.
Die New York Times bezeichnete den Rapper als „Kurt Cobain des Lo-fi-Raps“ und beschrieb seine Musik als düster bis diabolisch melodisch.
WikiMatrix v1

I even have a suspicion that the Brussels fans among the Members will soon be using this excessive enlargement of Parliament to pull the rug out from under Strasbourg's feet with the diabolically cunning argument that the Chamber here is too small.
Ich hege sogar den Verdacht, daß mit dieser übertriebenen Ausweitung des Parlaments bald von den Brüssel-Fans unter den Abgeordneten mit dem Argument, der Sitzungssaal hier sei zu klein, Straßburg auf diabolisch raffinierte Weise der Boden unter den Füßen entzogen werden soll.
EUbookshop v2

In spite of her name, which means “the jovial one”, her life takes a tragic turn owing to the intrigues of a diabolically evil figure who is hopelessly in love with her.
Ungeachtet ihres Namens, der „der Fröhliche“ bedeutet, nimmt ihr Leben eine tragische Wendung aufgrund der Intrigen einer teuflisch bösen Gestalt, die hoffnungslos in sie verliebt ist....
ParaCrawl v7.1

In the next message I will show how during the time of the Crusades a small but powerful Jewish leadership had developed and how diabolically clever their plans were.
In der nächsten Botschaft werde ich aufzeigen, wie sich während der Zeit der Kreuzzüge eine kleine, aber mächtige jüdische Leiterschaft entwickelte und wie teuflisch clever ihre Pläne waren.
ParaCrawl v7.1

The blonde Finn who always has some diabolically strong White Russians in reach hands out a tour-pass – and now the journey into the successful world of opera metal begins.
Der blonde Finne mit den stets teuflisch dosierten White Russians in Reichweite händigt einen Tour-Pass aus – und los geht der Ausflug in die erfolgreiche Welt des Opern-Metal.
ParaCrawl v7.1

The craggy walls which the mountain railway climbs are steep and very close, the world of the Diablerets group is diabolically beautiful.
Steil und nah sind die schroffen Wände, welche die Bergbahn erklimmt, teuflisch schön ist diese Welt der Diablerets-Gruppe.
ParaCrawl v7.1

Diabolically good is also the harsh and bass driven start of The Nightful Sleep Below, which directly points towards newer Dark Throne or a blacker version of Motörhead.
Quasi teuflisch gut kommt auch der rotzige und basslastige an Motörhead oder gar neuere Dark Throne erinnernde Anfang von The Nightful Sleep Below rüber.
ParaCrawl v7.1

There are few catchy passages or even choruses to hold on to for orientation - so a deep engagement with Vitrun is absolutely necessary, but worthwhile and diabolically fascinating!
Es gibt wenige griffige Passagen oder gar Refrains zum Anhalten oder Orientieren – also ist eine tiefgehende Beschäftigung mit Vitrun absolut notwendig, aber lohnenswert und teuflisch faszinierend!
ParaCrawl v7.1

What Irenaeus found most galling of all was that, instead of repenting or even openly defying the bishop, they responded to his protest with diabolically clever theological arguments:
Was Irenaeus höchst ärgerlich fand war vor allem, daß, anstatt zu bereuen oder sich sogar dem Bischof offen zu widersetzen, sie auf seinen Protest mit teuflisch schlauen theologischen Argumenten antworteten:
ParaCrawl v7.1

I am tremendously proud of our new album as well as our debut album and am herewith diabolically pleased to announce a further one... hopefully to be released in less than 17 years!
Ich bin verdammt Stolz auf dieses aktuelle und auch unser erstes Album und drohe hiermit mit diabolischem Vergnügen ein weiteres an... das in hoffentlich weniger als verdammten 17 Jahren erscheint!
ParaCrawl v7.1

Related phrases