Translation of "Diaphragm assembly" in German

With the reduced weight of the spoked wheel 46, lower masses need to be moved upon operation of the diaphragm assembly.
Durch das herabgesetzte Gewicht des Speichenrads 46 müssen beim Betrieb des Membransatzes geringere Massen bewegt werden.
EuroPat v2

The monitoring unit 42 includes a diaphragm assembly (to be described in detail later) which is pressurized, via a pilot pipeline 46 from the oxygen flow control valve 26 upstream of the resistor 30.
Der Sauerstoff-Druckaufnehmer 42 enthält eine Membrangruppe, die über eine Steuerleitung 46 von dem SauerstoffEinstellventil 26 stromaufwärts der Drossel 30 unter Druck gesetzt wird.
EuroPat v2

To that end the pressure sensing unit 42 basically comprises an enclosure 76 having a diaphragm assembly 78 disposed therein to form a pressure chamber 80.
Deshalb enthält der Sauerstoff-Druckaufnehmer 42 ein Gehäu se 76 mit einer Membrangruppe 78, die darin eine Druckkammer 80 abteilt.
EuroPat v2

The unit 44 is similar in construction to unit 42 and also has a diaphragm assembly 78 disposed within its enclosure 84 to form a pressure chamber 80.
Der Narkosegas-Druckaufnehmer 44 ist von ähnlicher Konstruktion und besitzt eine Membrangruppe 78, die innerhalb eines Gehäuses 84 eine Druckkammer 80 abteilt.
EuroPat v2

Thus, the same pressure acts on both sides of diaphragm 2 so that, owing to an inherent prestress, which said diaphragm acquires through assembly, diaphragm 2 abuts sealingly mouthpiece 15 of exhaust pipe 16 and thus closes it.
Auf die beiden Seiten der Membrane 2 wirkt somit der gleiche Druck, sodaß sich die Membrane 2 aufgrund einer ihr innewohnenden Vorspannung, die ihr durch die Montage gegeben ist, gegen das Mundstück 15 des Abblasrohres 16 dichtend anlegt und dieses damit abschließt.
EuroPat v2

The diaphragm assembly 78 within unit 42 comprises a diaphragm 124 formed of a resilient material and whose periphery is interposed and tightly held between the flanges 120 and 122 of the housing 76.
Die Membrangruppe 78 in dem Sauerstoff-Druckaufnehmer 42 enthält eine Membran 124 aus elastischem Material, deren Umfang zwischen den Flanschen 120, 122 des Gehäuses 76 dicht eingespannt ist.
EuroPat v2

Accordingly, the diaphragm assembly 78 of unit 44 is tightly held between the opposed flanges 142 and 122.
Ebenso ist die Membrangruppe 78 des Narkosegas-Druckaufnehmers 44 dicht zwischen den gegenüberliegenden Flanschen 142, 122 eingespannt.
EuroPat v2

The monitoring unit 44 also includes a diaphragm assembly (to be described in detail later) which is pressurized, via a pilot pipeline 50 from the nitrous oxide flow control valve 28 upstream of the resistor 32.
Der Narkosegas-Druckaufnehmer 44 enthält ebenfalls eine Membrangruppe, die über eine Steuerleitung 50 vom Lachgas- Einstellventil 28 stromaufwärts der Drossel 32 unter Druck gesetzt wird.
EuroPat v2

Furthermore, the torus 32 of the lower diaphragm disc 26 together with the round recess 42 of the upper diaphragm disc 38 and the construction of the strip-shaped portion 24 of the flexible diaphragm 21 with different curvature radii R 1, R 2 on the upper and lower side leads to an especially advantageous toroidal formation of the unstiffened rim region of the diaphragm assembly.
Weiterhin führt der Wulst 32 des unteren Membrantellers 26 zusammen mit der Rundausnehmung 42 des oberen Membrantellers 38 und der Ausbildung des streifenförmigen Abschnitts 24 der flexiblen Membran 21 mit unterschiedlichen Krümmungsradien R1, R2 an der Ober- und Unterseite zu einer besonders vorteilhaften wulstartigen Ausprägung des nicht versteiften Randbereichs des Membransatzes.
EuroPat v2

The rolling off process additionally replaces cubic capacity, so that a larger dimensioning of the diaphragm assembly and a resultant larger dimensioning of a diaphragm pump is avoided.
Zusätzlich ersetzt der Abrollvorgang Hubraum, so daß eine größere Dimensionierung des Membransatzes und eine hierdurch bedingte größere Dimensionierung einer Membranpumpe vermieden wird.
EuroPat v2

This is especially significant with use of the diaphragm assembly according to the invention in an inhaling apparatus which is to be realized with the smallest possible dimensions.
Dies ist insbesondere bei dem Einsatz des erfindungsgemäßen Membransatzes in einem Inhaliergerät, das mit möglichst geringen Abmessungen zu realisieren ist, von Bedeutung.
EuroPat v2

As a whole the oscillations occurring and the noise disturbances connected therewith are reduced, which is especially significant for the use of the diaphragm assembly according to the invention in inhaling apparatuses.
Insgesamt verringern sich die auftretenden Schwingungen und die hiermit verbundenen Störgeräusche, was insbesondere für die Anwendung des erfindungsgemäßen Membransatzes in Inhaliergeräten von besonderer Bedeutung ist.
EuroPat v2

Accordingly, during the operation the flexible diaphragm 1, 21 is not deformed throughout by the up and down movement of the connecting rod for driving the diaphragm assembly, as known in the prior art, but a rolling off takes place at the position of deformation.
Demnach wird die flexible Membran 1, 21 während des Betriebs nicht, wie aus dem Stand der Technik bekannt, durch die Aufund Abwärtsbewegung der Pleuelstange zum Antreiben des Membransatzes durchgehend verformt, sondern an die Stelle der Verformung tritt ein Abrollvorgang.
EuroPat v2

The object on which the present invention is based consists in providing a diaphragm assembly which can be simply produced with improved production tolerances and which simultaneously reveals favorable operating properties and has a long life.
Die der vorliegenden Erfindung zugrundeliegende Aufgabe besteht darin, einen Membransatz zu schaffen, der sich bei verbesserten Herstellungstoleranzen einfach herstellen läßt und gleichzeitig günstige Betriebseigenschaften und eine lange Lebensdauer aufweist.
EuroPat v2

Accordingly, the diaphragm assembly according to the invention permits an improved noise behaviour since due to the reduced clearance volume less noise disturbances occur as a whole.
Demnach ermöglicht der erfindungsgemäße Membransatz ein verbessertes Geräuschverhalten, da durch den verringerten Totraum insgesamt weniger Störgeräusche entstehen.
EuroPat v2