Translation of "Did not mind" in German

I did not lose my mind, I sold it on eBay.
Ich habe den Verstand nicht verloren, ich habe ihn bei eBay verhökert.
Tatoeba v2021-03-10

From the start of the negotiations in 1981, the Cubans had not asked and were not asked to participate and the Americans did not have in mind to include them.
Die Amerikaner hatten nicht im Sinn, die Kubaner in die Gespräche einzubeziehen.
Wikipedia v1.0

And I did not mind minding this place.
Und mir machte es nichts aus, nach diesen Ort zu sehen.
OpenSubtitles v2018

Well, I did not change my mind.
Nein, meine Meinung hat sich nicht geändert.
OpenSubtitles v2018

The Chancellor did not change his mind.
Der Kanzler sprach nicht zur Sache.
WikiMatrix v1

She did not mind much, because she had already counted up to thirty.
Sie hat nicht viel Sinn, weil sie schon bis zu dreißig gezählt.
QED v2.0a

But Dhangiri did not change his mind.
Aber Dhangiri änderte nicht seinen Verstand.
ParaCrawl v7.1

Well, Burkhard did, of course, not mind!
Nun, Burkhard hat es natürlich nichts ausgemacht!
ParaCrawl v7.1

The owner did not mind and we even had a friendly chat.
Der Eigentümer hat nichts dagegen und wir hatten sogar ein freundliches Gespräch.
ParaCrawl v7.1

I personally did not mind it.
Ich habe es persönlich nicht gekümmert.
ParaCrawl v7.1

They did not mind his being ugly, a bit.
Ihnen machte es nicht das geringste aus, dass er hässlich war.
ParaCrawl v7.1

We did not really mind the issue of sounds from the hallway.
Wir haben eigentlich nicht das Problem der Geräusche vom Flur.
ParaCrawl v7.1

But she did not mind, continued courageously with me.
Aber sie hat nichts dagegen,, mutig mit mir fort.
ParaCrawl v7.1

Dog did not mind the backpack at all.
Hund fand den Rucksack überhaupt nicht lästig.
ParaCrawl v7.1

But I did not mind waiting in the lobby.
Aber ich habe nichts dagegen, in der Lobby warten.
ParaCrawl v7.1

He thought he did not mind.
Rief er lauter als Kassandra ihm zugetraut hat.
ParaCrawl v7.1

Christ did not mind when He was crucified.
Christus bedachte es nicht als er gekreuzigt wurde.
ParaCrawl v7.1

Not for a second did not allow the mind to intervene.
Nicht für eine Sekunde nicht dem Geist erlauben zu intervenieren.
ParaCrawl v7.1

First of all Jesus did not mind her but she was with out stopping asking his mercy.
Zuerst beachtete Jesus sie nicht, doch sie bat unaufhörlich um seine Gnade.
ParaCrawl v7.1

It did not reach my mind during that time.
Es erreichte meinen Geist während jener Zeit nicht.
ParaCrawl v7.1

I did not change my mind about my belief.
Ich habe meine Meinung über meinen Glauben nicht geändert.
ParaCrawl v7.1

Even the events of the 10th March 1933 did not change his mind.
Selbst die Ereignisse vom 10. März 1933 änderten seine Haltung nicht.
ParaCrawl v7.1

Internet went only outside, but we did not mind.
Internet ging zwar nur draußen, aber uns hat das wenig gestört.
ParaCrawl v7.1

We did not mind the dogs in the neighborhood.
Uns haben die Hunde in der Nachbarschaft nicht gestört.
ParaCrawl v7.1

Christ did not follow the mind of man.
Christus folgte nicht dem Geist des Menschen.
ParaCrawl v7.1