Translation of "Did not want" in German

He did not want to use employment as a target for tax policy.
Er wollte nicht Beschäftigung als Ziel der Steuerpolitik formulieren.
Europarl v8

They told you that they did not want this.
Diese haben Ihnen gesagt, dass sie das nicht wollen.
Europarl v8

They did not want to make a commitment, to accept responsibility.
Sie wollten keine Verpflichtung eingehen, keine Verantwortung übernehmen.
Europarl v8

We did not want to have reports both from the Members and from third parties.
Wir wollen nicht sowohl von den Mitgliedern als auch von Dritten Berichte erhalten.
Europarl v8

I did not want to create a discussion about integrity.
Ich wollte hier keine Diskussion über Integrität entfachen.
Europarl v8

I did not want to call into question the integrity of anyone.
Ich wollte nicht die Integrität von irgend jemand in Frage stellen.
Europarl v8

I did not want to accuse my predecessors.
Ich wollte mich nicht zum Richter über meine Vorgänger erheben.
Europarl v8

We did not want to make any commitments as far as subsequent debates on the structural fund are concerned.
Wir wollten keine Festlegungen zulassen, was die nächsten Strukturfondsdebatten angeht.
Europarl v8

I did not want to mention it yesterday as I did not have any speaking time.
Ich wollte es gestern nicht sagen, weil ich keine Redezeit hatte.
Europarl v8

That is why I did not want to go into all the amendments.
Deswegen wollte ich nicht auf alle Änderungsanträge eingehen.
Europarl v8

However, I did not want to vote against the other accession candidates.
Es war aber keine Stimmabgabe gegen die anderen Beitrittskandidaten.
Europarl v8

We did not want EUR 300 million for a dairy fund.
Wir wollten keine 300 Mio. EUR für einen Milchfonds.
Europarl v8

We did not want genetic engineering and we significantly raised the limits and the requirements.
Wir wollten die Gentechnik nicht und haben die Grenzwerte und Leistungen erheblich angehoben.
Europarl v8

We did not want to go that far - we trust the Commission.
Wir wollten nicht so weit gehen, sondern wir vertrauen der Kommission.
Europarl v8

Mr President, I did not ask a question and did not want a reply.
Herr Präsident, ich habe keine Frage gestellt und auch keine Antwort erwartet.
Europarl v8

However, we did not want to stop there.
Aber wir wollten es dabei nicht belassen.
Europarl v8

First, we did not want to push ourselves forward.
Erstens wollten wir uns nicht in den Vordergrund drängen.
Europarl v8

We really did not want to create any legal problems.
Wir wollten wirklich keine rechtlichen Probleme schaffen.
Europarl v8

The Council did not want it.
Das wollte der Rat aber nicht.
Europarl v8

They did not want to use their technology for this purpose whereas the Europeans did.
Sie wollten ihre Technologie nicht dafür nutzen, aber die Europäer wollten es.
Europarl v8

I really did not want to teach anyone a lesson.
Ich wollte also absolut niemandem die Leviten lesen.
Europarl v8

It voted that it did not want transitional provisions.
Es hat sich gegen Übergangsregelungen ausgesprochen.
Europarl v8

The representative of the Commission did not want to take a stand on this issue either.
Auch das anwesende Mitglied der Kommission hat zu dieser Frage nicht Stellung genommen.
Europarl v8

We did not want to give the Commission carte blanche .
Wir wollten der Kommission keinen Blankoscheck ausstellen.
Europarl v8

We actually chose that we did not want to have a further single market measure.
Wir haben gewählt, dass wir keine weitere Binnenmarktmaßnahme haben wollten.
Europarl v8

We did not want to go beyond the treaty in any way.
Wir wollten keineswegs über den Vertrag hinausgehen.
Europarl v8