Translation of "Did receive" in German

Unfortunately, it did not receive sufficient positive feedback from among my fellow Members.
Leider erhielt ich diesbezüglich von meinen Kolleginnen und Kollegen nicht genügend positive Rückmeldungen.
Europarl v8

I did not unfortunately receive an answer to this question.
Auf diese Frage habe ich leider keine Antwort bekommen.
Europarl v8

Of course, the Council did not receive much encouragement from Parliament either.
Natürlich wurde der Rat hier vom Parlament auch nicht weiter ermutigt.
Europarl v8

I did not receive an answer to my question.
Auf diese Frage habe ich keine Antwort bekommen.
Europarl v8

The Commission did not receive any comments from interested parties.
Die Kommission hat von keinem der Beteiligten eine Stellungnahmen erhalten.
DGT v2019

I contacted the committee in question but, unfortunately, did not receive a response.
Ich habe mich an den betreffenden Ausschuss gewandt, jedoch keine Antwort erhalten.
Europarl v8

Unfortunately, despite all their efforts, the Presidencies did not receive a sufficient mandate from the Council.
Leider hatten diese Präsidentschaften trotz Bemühungen kein ausreichendes Mandat durch den Rat erhalten.
Europarl v8

Of course, three votes did receive our approval.
Bei drei Abstimmungen haben wir immerhin unsere Zustimmung gegeben.
Europarl v8

But we did not receive the documents until September.
Aber uns wurden die Dokumente erst im September zugeleitet.
Europarl v8

We waited weeks, but did not receive a reply.
Wir haben Wochen darauf gewartet, die Antwort war null.
Europarl v8

Unfortunately, this amendment did not receive the required majority.
Leider hat dieser Änderungsantrag nicht die erforderliche Mehrheit erhalten.
Europarl v8

Many of these requests did not receive any support.
Viele dieser Gesuche erhielten keinerlei Unterstützung.
Europarl v8

Unfortunately, I did not receive an answer to that specific question.
Leider habe ich keine Antwort auf diese spezielle Frage erhalten.
Europarl v8

The Commission did not receive any comments from third parties.
Bei der Kommission sind keine Stellungnahmen von Interessierten eingegangen.
DGT v2019

The Commission did not receive comments from any other interested parties.
Die Kommission erhielt keine Stellungnahmen von anderen Beteiligten.
DGT v2019

The Commission did not receive any comments from other interested parties.
Die Kommission hat keine Stellungnahme von Dritten erhalten.
DGT v2019

The finance ministers did, of course, receive significantly larger sums of money back from last year' s Budget.
Die Finanzminister haben ja wesentlich größere Beträge aus dem Haushalt des Vorjahres zurückbekommen.
Europarl v8

What did Parliament receive more than a year later?
Und was wurde dem Parlament mehr als ein Jahr später vorgelegt?
Europarl v8