Translation of "Did so" in German

I did so despite being a supporter of gender equality.
Ich tat dies, obwohl ich die Gleichstellung der Geschlechter unterstütze.
Europarl v8

It is time somebody did so.
Es wäre an der Zeit, daß jemand das tut.
Europarl v8

Even stranger was the explanation in committee as to why it did not do so.
Noch merkwürdiger war die Erklärung im Ausschuß, warum das nicht geschehen ist.
Europarl v8

A yet more eminent one did so recently.
Ein noch bedeutenderer Politiker mußte das ja erst kürzlich tun.
Europarl v8

He did so against his own people.
Er hat sie gegen sein eigenes Volk eingesetzt.
Europarl v8

I am very sorry that we did not do so.
Ich bedaure sehr, daß wir das nicht getan haben.
Europarl v8

And we did so whilst remaining faithful to the guidelines drawn up by the working party set up for this purpose.
Dabei sind wir den Leitvorstellungen der zu diesem Zwecke eingesetzten Arbeitsgruppe treu geblieben.
Europarl v8

Many of us did so with great hope.
Viele von uns taten dies mit großer Hoffnung.
Europarl v8

But, even if France did not do so, other countries would ask for the same.
Selbst wenn es Frankreich nicht tut, werden es andere Länder tun.
Europarl v8

We thought that it was not irrelevant to state why we did so.
Wir dachten, daß es nicht überflüssig sei, dies kurz zu erläutern.
Europarl v8

I did so with some slight reluctance.
Ich habe dies mit einigem Widerstreben getan.
Europarl v8

I did so at the beginning, in the presence of Prime Minister Topolánek.
Ich tat das bereits zu Beginn, in Anwesenheit von Premierminister Topolánek.
Europarl v8

Unfortunately, the Commission did so only very briefly.
Leider hat die Kommission dies nur sehr kurz getan.
Europarl v8

He did not do so, and this is to be regretted.
Das hat er nicht getan und das ist zu bedauern.
Europarl v8

Belgium successfully did so in the 1990s for almost a decade.
Belgien hat das in den 1990er Jahren für fast 10 Jahre erfolgreich praktiziert.
Europarl v8