Translation of "Differ from" in German

We also need to remember that panEuropean bus and coach companies differ greatly from one another.
Wir müssen auch bedenken, dass sich paneuropäische Omnibusunternehmen deutlich voneinander unterscheiden.
Europarl v8

Some countries' environmental conditions differ from those in other countries.
Die natürlichen Bedingungen in der verschiedenen Ländern unterscheiden sich voneinander.
Europarl v8

They differ by nature from those entered in column 4.
Diese unterscheiden sich naturgemäß von jenen, die in Spalte 4 erfasst werden.
DGT v2019

In many respects, they do not differ significantly from employees.
In vielerlei Hinsicht unterscheiden sie sich nicht wesentlich von Arbeiternehmerinnen.
Europarl v8

The measures themselves differ from island region to island region.
Die Maßnahmen selbst sind von Inselregion zu Inselregion unterschiedlich.
Europarl v8

However the proposals do not differ greatly from the current Danish resale right legislation.
Die Vorschläge unterscheiden sich jedoch kaum von den in Dänemark geltenden Folgerechtsvorschriften.
Europarl v8

It will differ, obviously, from other regional models.
Diese unterscheidet sich immer klarer von den Modellen anderer Regionen.
Europarl v8

Here I beg to differ from what Mr Souchet said.
Hier weicht meine Meinung von dem ab, was Herr Souchet sagte.
Europarl v8

The exact numbers differ from country to country, as do prison conditions.
Die genauen Zahlen variieren von Land zu Land, genau wie die Haftbedingungen.
Europarl v8

The safety culture and the power stations in those countries differ from those in Western Europe.
Ihre Sicherheitskultur und ihre Kernkraftwerke unterscheiden sich von denen in Westeuropa.
Europarl v8

I also appreciate that the views of others might differ from my own.
Ich verstehe auch, dass man andere Ansichten haben kann als ich.
Europarl v8

In what way does the present picture of terror and violence differ from the others?
Inwieweit unterscheidet sich das gegenwärtige Bild von Terror und Gewalt von den anderen?
Europarl v8

Social services have a character of their own and differ from commercial services.
Sozialdienstleistungen sind von besonderem Charakter und unterscheiden sich von kommerziellen Dienstleistungen.
Europarl v8

How will the new European Union differ from the old European Union?
Worin wird sich die neue Europäische Union von der alten Europäischen Union unterscheiden?
Europarl v8

How does it differ from other countries of the former Soviet Union?
Inwiefern unterscheidet sie sich von anderen Staaten der ehemaligen Sowjetunion?
Europarl v8

In contrast , the situation in the retail payment area today does not differ from that prevailing before 1999 .
Im Massenzahlungsverkehr hingegen ist die heutige Situation nicht anders als vor 1999 .
ECB v1

And all the languages differ from one another in all kinds of ways.
Sie alle unterscheiden sich voneinander auf vielerlei Art und Weisen.
TED2020 v1

This practice can differ drastically from person to person.
Dieses Praxis kann sich von Person zu Person drastisch unterscheiden.
Wikipedia v1.0