Translation of "Difference in meaning" in German
																						There's
																											a
																											subtle
																											difference
																											in
																											meaning
																											between
																											the
																											two
																											words.
																		
			
				
																						Es
																											gibt
																											einen
																											feinen
																											Bedeutungsunterschied
																											zwischen
																											den
																											beiden
																											Worten.
															 
				
		 Tatoeba v2021-03-10
			
																						In
																											these
																											examples,
																											there
																											is
																											no
																											difference
																											in
																											meaning.
																		
			
				
																						Bei
																											diesen
																											Beispielen
																											gibt
																											es
																											keinen
																											Unterschied
																											in
																											der
																											Bedeutung.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						But
																											the
																											most
																											obvious
																											difference
																											is
																											in
																											the
																											meaning.
																		
			
				
																						Aber
																											der
																											größte
																											Unterschied
																											ergibt
																											sich
																											aus
																											der
																											Bedeutung.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											only
																											difference
																											is
																											in
																											the
																											meaning
																											and
																											intensity.
																		
			
				
																						Der
																											einzige
																											Unterschied
																											besteht
																											in
																											der
																											Bedeutung
																											und
																											Intensität.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Observe
																											the
																											difference
																											in
																											meaning.?
																		
			
				
																						Dann
																											soll
																											man
																											die
																											Informationen
																											in
																											den
																											Zeitungen
																											lesen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Although
																											to
																											a
																											scientist
																											there
																											is
																											a
																											difference
																											in
																											meaning,
																											you
																											may
																											use
																											the
																											words
																											interchangeably.
																		
			
				
																						Zwar
																											wird
																											ein
																											Wissenschaftler
																											hier
																											einen
																											Bedeutungsunterschied
																											feststellen,
																											doch
																											können
																											Sie
																											beide
																											Begriffe
																											unterschiedslos
																											verwenden.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						There
																											is
																											a
																											difference
																											in
																											meaning
																											between
																											the
																											two
																											notations
																											that
																											is
																											only
																											significant
																											in
																											Unicode
																											systems.
																		
			
				
																						Es
																											gibt
																											zwischen
																											den
																											beiden
																											Notationen
																											einen
																											Bedeutungsunterschied,
																											der
																											sich
																											nur
																											in
																											Unicodesystemen
																											bemerkbar
																											macht.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Merger
																											and
																											acquisition
																											terms
																											are
																											used
																											alternatively,
																											but
																											they
																											have
																											a
																											slight
																											difference
																											in
																											their
																											meaning.
																		
			
				
																						Fusionen
																											und
																											Übernahmen
																											Begriffe
																											werden
																											alternativ,
																											aber
																											sie
																											haben
																											einen
																											leichten
																											Unterschied
																											in
																											ihrer
																											Bedeutung.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Due
																											to
																											the
																											difference
																											in
																											the
																											meaning
																											of
																											the
																											CE
																											marking
																											for
																											construction
																											products,
																											when
																											compared
																											to
																											the
																											general
																											principles
																											set
																											out
																											in
																											Regulation
																											(EC)
																											No
																											765/2008,
																											specific
																											provisions
																											should
																											be
																											put
																											in
																											place
																											to
																											ensure
																											the
																											clarity
																											of
																											the
																											obligation
																											to
																											affix
																											the
																											CE
																											marking
																											to
																											construction
																											products
																											and
																											the
																											consequences
																											thereof.
																		
			
				
																						Aufgrund
																											der
																											von
																											den
																											allgemeinen
																											Grundsätzen
																											gemäß
																											der
																											Verordnung
																											(EG)
																											Nr.
																											765/2008
																											abweichenden
																											Bedeutung
																											der
																											CE-Kennzeichnung
																											für
																											Bauprodukte
																											sollten
																											besondere
																											Bestimmungen
																											eingeführt
																											werden,
																											die
																											sicherstellen,
																											dass
																											die
																											Verpflichtung
																											zur
																											Anbringung
																											der
																											CE-Kennzeichnung
																											auf
																											Bauprodukten
																											und
																											die
																											Folgen
																											dieser
																											Anbringung
																											unmissverständlich
																											sind.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						That
																											wording
																											cannot
																											therefore
																											provide
																											any
																											support
																											for
																											the
																											interpretation
																											claimed
																											by
																											the
																											Commission
																											that,
																											on
																											account
																											of
																											the
																											difference
																											in
																											meaning
																											between
																											the
																											words
																											'interested
																											party'
																											and
																											'tenderers',
																											the
																											latter
																											may
																											submit
																											one
																											tender
																											only
																											in
																											response
																											to
																											an
																											invitation
																											to
																											tender
																											where
																											they
																											are
																											part
																											of
																											a
																											single
																											group.
																		
			
				
																						Der
																											Wortlaut
																											dieser
																											Vorschrift
																											kann
																											daher
																											nicht
																											zur
																											Stützung
																											der
																											von
																											der
																											Kommission
																											vertretenen
																											Auslegung
																											herangezogen
																											werden,
																											daß
																											wegen
																											der
																											unterschiedlichen
																											Bedeutung
																											der
																											Begriffe
																											„Interessenten"
																											und
																											„Bieter"
																											die
																											Letztgenannten,
																											wenn
																											sie
																											zu
																											ein
																											und
																											demselben
																											Konzern
																											gehören,
																											bei
																											einer
																											Ausschreibung
																											nur
																											ein
																											Angebot
																											einreichen
																											könnten.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Consequently,
																											no
																											difference
																											in
																											meaning
																											can
																											be
																											distinguished
																											between
																											the
																											'activities
																											as
																											selfemployed
																											persons'
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											52
																											of
																											the
																											Treaty
																											and
																											the
																											'economic
																											activities
																											as
																											selfemployed
																											persons'
																											referred
																											to
																											in
																											Article
																											44(4)(a)(i)
																											of
																											the
																											Association
																											Agreement
																											between
																											the
																											Communities
																											and
																											Poland
																											and
																											in
																											Article
																											45(4)(a)(i)
																											of
																											the
																											Association
																											Agreement
																											between
																											the
																											Communities
																											and
																											the
																											Czech
																											Republic.
																		
			
				
																						Daher
																											lässt
																											sich
																											kein
																											Bedeutungsunterschied
																											zwischen
																											dem
																											Begriff
																											.selbständige
																											Erwerbstätigkeiten"
																											in
																											Artikel
																											52
																											EG-Vertrag
																											und
																											dem
																											Begriff
																											.selbständige
																											Erwerbstätigkeiten"
																											in
																											Artikel
																											44
																											Absatz
																											4
																											Buchstabe
																											a
																											Ziffer
																											i
																											des
																											Assoziierungsabkommens
																											mit
																											Polen
																											und
																											Artikel
																											45
																											Absatz
																											4
																											Buchstabe
																											a
																											Ziffer
																											i
																											des
																											Assoziierungsabkommens
																											mit
																											Tschechien
																											feststellen.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						There
																											is
																											a
																											huge
																											difference
																											in
																											meaning,
																											because
																											to
																											say
																											I
																											am
																											not
																											a
																											Turk,
																											but
																											I
																											call
																											myself
																											a
																											Turk
																											leads
																											some
																											to
																											reason
																											that
																											all
																											nationalities
																											should
																											be
																											ground
																											together
																											into
																											one
																											pulp
																											from
																											which
																											a
																											new
																											human
																											race
																											can
																											evolve.
																		
			
				
																						Das
																											ist
																											ein
																											großer
																											Unterschied,
																											denn
																											wenn
																											ich
																											es
																											nicht
																											für
																											wichtig
																											halte,
																											wer
																											Türke
																											ist,
																											sondern
																											nur,
																											wer
																											sich
																											als
																											Türke
																											bezeichnet,
																											läuft
																											das
																											für
																											bestimmte
																											Leute
																											darauf
																											hinaus,
																											daß
																											alle
																											Nationalitäten
																											in
																											einer
																											homogenen
																											Masse
																											aufgehen
																											sollen,
																											aus
																											der
																											dann
																											der
																											neue
																											Mensch
																											entsteht.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						However,
																											in
																											the
																											absence
																											of
																											any
																											indication
																											in
																											the
																											legislative
																											history
																											that
																											the
																											term
																											"plants"
																											was
																											meant
																											to
																											signify
																											only
																											"plant
																											varieties",
																											and
																											in
																											view
																											of
																											the
																											importance
																											of
																											the
																											difference
																											in
																											legal
																											meaning
																											of
																											the
																											term
																											"plant"
																											on
																											the
																											one
																											hand
																											and
																											"plant
																											variety"
																											on
																											the
																											other,
																											as
																											demonstrated
																											by
																											the
																											Enlarged
																											Board's
																											decision
																											G
																											1/98,
																											any
																											interpretation
																											of
																											the
																											term
																											"plant"
																											as
																											meaning,
																											contrary
																											to
																											its
																											wording,
																											only
																											"plant
																											varieties",
																											is
																											ruled
																											out.
																		
			
				
																						Da
																											es
																											aber
																											in
																											der
																											Entstehungsgeschichte
																											keinen
																											Anhaltspunkt
																											dafür
																											gibt,
																											dass
																											der
																											Begriff
																											"Pflanze"
																											lediglich
																											"Pflanzensorte"
																											bedeuten
																											sollte,
																											und
																											es
																											einen
																											erheblichen
																											Unterschied
																											in
																											der
																											rechtlichen
																											Bedeutung
																											von
																											"Pflanze"
																											auf
																											der
																											einen
																											und
																											"Pflanzensorte"
																											auf
																											der
																											anderen
																											Seite
																											gibt?
																											wie
																											die
																											Große
																											Beschwerdekammer
																											in
																											G
																											1/98
																											gezeigt
																											hat?,
																											kann
																											der
																											Begriff
																											"Pflanze"
																											nicht
																											entgegen
																											seinem
																											Wortlaut
																											nur
																											im
																											Sinne
																											von
																											"Pflanzensorte"
																											ausgelegt
																											werden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Often
																											both
																											forms
																											can
																											be
																											used
																											in
																											parallel
																											without
																											any
																											difference
																											in
																											meaning:
																											loki/lokigi,
																											arkivi/arkivigi,
																											listi/listigi
																											.
																		
			
				
																						Oft
																											können
																											beide
																											Formen
																											parallel
																											ohne
																											Bedeutungsunterschied
																											verwendet
																											werden:
																											loki/lokigi,
																											arkivi/arkivigi,
																											listi/listigi
																											.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Errors
																											are
																											a
																											well-known
																											and
																											normal
																											phenomenon
																											in
																											handwritten
																											copies
																											-
																											especially
																											in
																											Arabic
																											texts,
																											where
																											a
																											false
																											or
																											unclear
																											line,
																											or
																											an
																											omitted
																											or
																											misplaced
																											point,
																											can
																											make
																											a
																											substantial
																											difference
																											in
																											meaning.
																		
			
				
																						Fehler
																											sind
																											bei
																											handschriftlichen
																											Kopien
																											eine
																											wohlbekannte
																											und
																											ganz
																											normale
																											Erscheinung
																											-
																											ganz
																											besonders
																											bei
																											arabischen
																											Texten,
																											wo
																											ein
																											falscher
																											oder
																											unklarer
																											Strich
																											oder
																											ein
																											unterlassener
																											oder
																											falsch
																											gesetzter
																											Punkt
																											einen
																											substanziellen
																											Unterschied
																											in
																											der
																											Bedeutung
																											ausmachen
																											kann.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						However
																											this
																											also
																											means
																											that
																											the
																											large
																											difference
																											between
																											heath
																											and
																											scrub
																											color
																											indicates
																											a
																											larger
																											difference
																											in
																											meaning
																											between
																											the
																											two
																											than
																											there
																											actually
																											is.
																		
			
				
																						Das
																											bedeutet
																											jedoch
																											auch,
																											dass
																											der
																											große
																											farbliche
																											Unterschied
																											zwischen
																											heath
																											und
																											scrub
																											einen
																											größeren
																											Bedeutungsunterschied
																											zwischen
																											den
																											beiden
																											Typen
																											impliziert,
																											als
																											er
																											tatsächlich
																											besteht.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						I
																											easily
																											make
																											here
																											the
																											difference
																											in
																											meaning
																											that
																											the
																											question
																											can
																											have:
																											whether
																											it
																											is
																											prudent,
																											or
																											whether
																											it
																											is
																											in
																											accord
																											with
																											duty,
																											to
																											make
																											a
																											false
																											promise.
																		
			
				
																						Ich
																											mache
																											hier
																											leicht
																											den
																											Unterschied,
																											den
																											die
																											Bedeutung
																											der
																											Frage
																											haben
																											kann,
																											ob
																											es
																											klüglich,
																											oder
																											ob
																											es
																											pflichtmäßig
																											sei,
																											ein
																											falsches
																											Versprechen
																											zu
																											thun
																											.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											solution
																											is
																											that
																											these
																											constructions,
																											despite
																											initial
																											appearance,
																											are
																											not
																											synonymous,
																											that
																											when
																											you
																											crank
																											up
																											the
																											microscope
																											on
																											human
																											cognition,
																											you
																											see
																											that
																											there's
																											a
																											subtle
																											difference
																											in
																											meaning
																											between
																											them.
																		
			
				
																						Die
																											Lösung
																											ist,
																											dass
																											diese
																											Konstruktionen,
																											ungeachtet
																											des
																											ersten
																											Eindrucks,
																											nicht
																											synonym
																											sind.
																											Wenn
																											man
																											das
																											Mikroskop
																											scharf
																											stellt
																											in
																											Bezug
																											auf
																											die
																											menschliche
																											Kognition,
																											sieht
																											man,
																											dass
																											es
																											einen
																											feinen
																											Unterschied
																											in
																											der
																											Bedeutung
																											zwischen
																											beiden
																											gibt.
															 
				
		 TED2013 v1.1