Translation of "Differences of opinion" in German

During the debate, we would like to clarify the differences of opinion between the Commission and the Court of Auditors.
In der Aussprache würden wir die Meinungsverschiedenheiten zwischen Kommission und Rechnungshof gern klären.
Europarl v8

We have managed to reach a compromise despite major differences of opinion.
Es ist uns gelungen, trotz großer Meinungsunterschiede zu einem Kompromiss zu gelangen.
Europarl v8

All these problems and differences of opinion are seriously undermining the Dutch presidency.
Solche Probleme und Meinungsverschiedenheiten bedeuten für die niederländische Präsidentschaft eine große Schwäche.
Europarl v8

Then there can be no differences of opinion.
Da gibt es keine unterschiedlichen Meinungen.
Europarl v8

Relations with the Ombudsman have occasionally given rise to differences of opinion.
Gelegentlich haben die Beziehungen zum Bürgerbeauftragten Meinungsverschiedenheiten aufkommen lassen.
Europarl v8

The differences of opinion between Europe and America relate in particular to the areas of economics and trade.
Die europäisch-amerikanischen Meinungsverschiedenheiten betreffen insbesondere den Wirtschafts- und Handelsbereich.
Europarl v8

There are no differences of opinion in Parliament on that principle.
Darüber gibt es im Parlament keine unterschiedlichen Meinungen.
Europarl v8

We were also able to overcome differences of opinion in the same meeting.
Außerdem konnten wir in derselben Sitzung Meinungsverschiedenheiten überwinden.
Europarl v8

The compromise was impossible, the differences of opinion obvious and irreconcilable.
Der Kompromiss war unmöglich, die Meinungsverschiedenheiten offensichtlich und unüberwindbar.
Europarl v8

There is always this debate about the differences of opinion between the scientists and the fishermen.
Ständig gibt es diese Diskussion über die Meinungsunterschiede von Wissenschaftlern und Fischern.
Europarl v8

Were there very great differences of opinion?
Gab es nun sehr große Meinungsunterschiede?
Europarl v8

Despite a willingness to establish common ground, there were quite a few differences of opinion.
Bei aller Bereitschaft zu Gemeinsamkeiten gab es etliche Meinungsverschiedenheiten.
Europarl v8

The fact is, however, that there are some differences of opinion on how far this work should go.
Allerdings gibt es einige Meinungsverschiedenheiten darüber, wie weit diese Arbeit gehen sollte.
Europarl v8

It is true, however, that there are differences of opinion at times.
Fakt ist jedoch auch, dass es gelegentlich Meinungsverschiedenheiten gibt.
Europarl v8

I understand that there are differences of opinion.
Ich verstehe, dass es unterschiedliche Meinungen gibt.
Europarl v8

Various Commissioners have put all their differences of opinion on display in the media.
Mehrere Kommissionsmitglieder haben ihre Meinungsverschiedenheiten in den Medien kundgetan.
Europarl v8

However, I wish to stress that these differences of opinion do not overshadow our common objectives.
Ich möchte jedoch betonen, dass diese Meinungsverschiedenheiten nicht unsere gemeinsamen Ziele überschatten.
Europarl v8