Translation of "Different measures" in German

States have taken different measures in similar situations.
Die Staaten haben in vergleichbaren Situationen verschiedene Maßnahmen ergriffen.
Europarl v8

I am not going to repeat all the different measures that we have been taking.
Ich werde all die verschiedenen, durch uns ergriffenen Maßnahmen wiederholen.
Europarl v8

We wish to concentrate on three different types of measures.
Wir wollen uns auf drei verschiedene Typen von Maßnahmen konzentrieren.
Europarl v8

Only a combination of different measures can ultimately achieve the goal.
Nur eine Kombination verschiedener Maßnahmen kann letztendlich zum Ziel führen.
Europarl v8

Why is it that entirely different measures are being taken in Belgium?
Geht es an, dass in Belgien wiederum völlig andere Maßnahmen getroffen werden?
Europarl v8

Every situation is distinct and calls for different measures.
Jede Situation ist anders und verlangt andere Maßnahmen.
Europarl v8

Member States aim to influence this through the different measures proposed in the draft directive.
Die Mitgliedstaaten wollen dafür die entsprechenden Maßnahmen im Richtlinienentwurf nutzen.
Europarl v8

Throughout history governments and central banks have adopted different and radical measures.
Im Verlaufe der Geschichte haben Regierungen und Zentralbanken unterschiedliche und radikale Maßnahmen ergriffen.
Europarl v8

Different industries face different threats necessitating different security measures.
Unterschiedliche Branchen sind unterschiedlichen Gefahren ausgesetzt, was unterschiedliche Sicherheitsmaßnahmen erforderlich macht.
Europarl v8

National governments have introduced different measures, including travel restrictions and border controls.
Nationale Regierungen haben verschiedene Maßnahmen wie Reisebeschränkungen und Grenzkontrollen eingeführt.
ELRC_3382 v1

This produced a number of damage patterns that will need to be treated using a range of different measures .
Dabei wurden verschiedene Schadensbilder festgestellt , die unterschiedliche Maßnahmen erfordern .
ECB v1

Three measuring spoons of different measures are provided.
Drei Messlöffel mit verschiedenen Maßen werden mitgeliefert.
ELRC_2682 v1

Three dosage spoons of different measures are provided.
Drei Messlöffel mit verschiedenen Maßen werden mitgeliefert.
EMEA v3

What seems to be lacking, however, is coherence between the different measures.
Allerdings fehlt es den verschiedenen Maßnahmen offenbar an Kohärenz.
TildeMODEL v2018

These two issues require the adoption of a different approach and different measures.
Beides verlangt unterschiedliche Herangehensweisen und Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

The social responsibility of business has been enhanced by different measures.
Durch verschiedene Maßnahmen wird die Wirtschaft verstärkt in die soziale Verantwortung eingebunden.
TildeMODEL v2018