Translation of "Differentiating factor" in German

Reforms are the decisive differentiating factor.
Reformen sind der maßgebliche unterscheidende Faktor.
News-Commentary v14

For example, let's ask what's the differentiating factor of the healthcare industry?
Beispielsweise, Lassen Sie sich fragt, was das Unterscheidungsmerkmal der Gesundheitsbranche?
ParaCrawl v7.1

This will help you determine your differentiating factor.
Nur sie können Dir dabei helfen, den entscheidenden Faktor ausfindig zu machen.
ParaCrawl v7.1

The intelligent use of information is thus increasingly becoming a competitive differentiating factor.
Die intelligente Nutzung von Informationen wird damit zunehmend zu einem wettbewerbsdifferenzierenden Faktor.
ParaCrawl v7.1

The variable geometry to customer requirements is a unique differentiating factor.
Die einfache Anpassung der Außengeometrie an Kundenwünsche ist ein besonderes Unterscheidungsmerkmal.
ParaCrawl v7.1

The first conclusion from this perspective is that there was a fundamental differentiating factor.
Die erste Schlussfolgerung aus dieser Sicht lautet, dass es einen wesentlichen Unterschied gegeben hat.
Europarl v8

As a result, and since all packs will have the same format and all products the same flavour, price will be the only differentiating factor between brands, leading to a loss of value for the whole value chain in the sector.
Da alle Schachteln dasselbe Format und alle Erzeugnisse denselben Geschmack haben werden, wird der Preis das einzige Unterscheidungskriterium zwischen Marken sein, was zu einer Verarmung der Wertschöpfungskette der gesamten Branche führen wird.
TildeMODEL v2018

Broadcasters do not therefore consider quality to be a differentiating factor for consumers.
Daher glauben die Sender nicht, dass die Qualität in den Augen der Verbraucher einen differenzierenden Faktor darstellt.
TildeMODEL v2018

As a result, and since all packs will have the same format and all products the same flavour, price will be the only differentiating factor between brands, leading to a loss of attractiveness and reducing the temptation to take up smoking value for the whole value chain in the sector.
Da alle Schachteln dasselbe Format und alle Erzeugnisse denselben Geschmack haben wer­den, wird der Preis das einzige Unterscheidungskriterium zwischen Marken sein, was dazu einer Verarmung der Wertschöpfungskette der gesamten Branche führen wird, dass die Att­raktivität des Rauchens und der Reiz, mit dem Rauchen anzufangen, geringer werden.
TildeMODEL v2018

The production process, which is as such not decisive for the definition of a product, can thus in any event not be considered as a factor differentiating LMP from other PSF types.
Das Herstellungsverfahren, das an sich für die Definition einer Ware nicht maßgebend ist, kann daher keinesfalls als Unterscheidungsmerkmal zwischen LMP und anderen PSF-Typen herangezogen werden.
DGT v2019

Calculation of risk is a key issue in pricing all insurance products which appears to be a differentiating factor from other sectors including the banking sector.
Die Risikokalkulation stellt bei allen Versicherungsprodukten ein wesentliches Element der Preisfestsetzung dar und unterscheidet darüber hinaus den Versicherungssektor von anderen Branchen, einschließlich dem Bankensektor.
TildeMODEL v2018