Translation of "Difficult to grasp" in German

But it will be difficult to grasp fully this opportunity.
Aber es wird schwierig, diese Chance ganz zu ergreifen.
News-Commentary v14

The variety of these rules make them difficult to grasp for travellers.
Schon die Verschiedenheit dieser Regelungen ist für den Reisenden schwer zu verstehen.
TildeMODEL v2018

Mu no Hado, the "Power of Nothingness" is a difficult skill to grasp and even harder to master.
Mu no Hado, die Macht des Nichts, ist schwer zu fassen.
OpenSubtitles v2018

I know it's difficult to grasp.
Ich weiß, es ist schwer zu verstehen.
OpenSubtitles v2018

This might be difficult for you to grasp, but I am a patriot.
Das verstehen Sie vielleicht nicht, aber ich bin ein Patriot.
OpenSubtitles v2018

Innovation can be both a simple and difficult concept to grasp.
Innovation kann sowohl ein einfaches als auch ein schwer greifbares Konzept sein.
EUbookshop v2

These ideas, however, are often difficult to grasp for young people.
Gerade für junge Menschen sind diese Begriffe jedoch oft schwer greifbar.
ParaCrawl v7.1

Heimat is a subject that is difficult to grasp.
Heimat ist ein schwer fassbares Thema.
ParaCrawl v7.1

That's why it can be difficult to grasp a flat super magnet on the refrigerator.
Daher kann es schwierig sein, einen flachen Supermagneten am Kühlschrank zu greifen.
ParaCrawl v7.1

However, remittances prove to be a difficult subject to grasp.
Finanztransfers erweisen sich jedoch als schwer greifbarer Gegenstand.
ParaCrawl v7.1

Seen individually, directives and resource records can be difficult to grasp.
Einzeln betrachtet knnten die Anweisungen und Resource-Records schwer zu verstehen sein.
ParaCrawl v7.1

Your personal energy is invisible and therefore difficult to grasp or describe.
Deine persönliche Energie ist unsichtbar und damit schwer zu fassen oder zu beschreiben.
ParaCrawl v7.1

But the term is vague and difficult to grasp.
Doch es ist ein schwammiger Begriff, schwer zu fassen.
ParaCrawl v7.1

For non-ethicists or moral philosophers, ethics is incredibly difficult to grasp.
Für Nicht-Ethiker oder Moralphilosophen ist das Thema Ethik unglaublich schwer zu fassen.
ParaCrawl v7.1

With the naked eye, the differences between these species are difficult to grasp.
Mit bloßem Auge sind die Unterschiede zwischen diesen Arten schwer zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

I know in your daily struggles it sometimes is difficult to grasp.
Ich weiß, dass es in euren täglichen Kämpfen schwierig zu begreifen ist.
ParaCrawl v7.1

They are difficult to grasp and elude the theological-conceptual access.
Sie sind schwer zu greifen und entziehen sich dem theologisch-begrifflichen Zugriff.
ParaCrawl v7.1

It is often difficult to grasp them and find your way around them.
Oft fällt es schwer, diese zu begreifen und sich darin zurechtzufinden.
ParaCrawl v7.1

Moreover, it is difficult to securely grasp a smooth connecting member.
Ferner ist es schwierig, ein glattes Verbindungsglied sicher zu greifen.
EuroPat v2

At first these may be difficult concepts to grasp.
Dies sind Konzepte, die man anfangs nur schwer versteht.
ParaCrawl v7.1

This may be a difficult concept to grasp.
Dies mag ein schwierig zu verstehendes Konzept sein.
ParaCrawl v7.1

It makes sense to me... yet, difficult to grasp.
Es macht Sinn für mich,... ist aber, schwer zu begreifen.
ParaCrawl v7.1

Analysis of literature and poetry can sometimes be difficult for students to grasp.
Analyse von Literatur und Poesie kann manchmal schwierig fÃ1?4r die SchÃ1?4ler zu begreifen.
ParaCrawl v7.1

The stance he adopted in the process is difficult to grasp.
Die Position, die Warhol dabei einnahm, ist schwer zu greifen.
ParaCrawl v7.1

However, abstract ideas are often difficult for students to grasp without assistance.
Allerdings sind abstrakte Ideen oft schwierig für Studenten, ohne Hilfe zu begreifen.
ParaCrawl v7.1

But what if the problem is too complex and difficult to grasp?
Aber was wenn das Problem zu kompliziert und schwer ergreifbar ist?
ParaCrawl v7.1