Translation of "Dimensioning" in German

The thyristor of the invention offers, therefore, an additional degree of freedom when dimensioning gate structures.
Die vorgeschlagene Anordnung bietet also einen zusätzlichen Freiheitsgrad bei der Dimensionierung von Gatestrukturen.
EuroPat v2

With an appropriate dimensioning of the individual pumps relative to each other, it can however suffice.
Bei entsprechender Dimensionierung der einzelnen Pumpen relativ zueinander kann das aber ausreichen.
EuroPat v2

Such dimensioning is, as experience has shown, within the optimum range for withdrawal of the reaction gases.
Eine derartige Bemessung liegt erfahrungsgemäß im optimalen Bereich für das Ausbringen der Reaktionsgase.
EuroPat v2

That has a particularly favorable effect on the dimensioning of the drive element.
Das wirkt sich wiederum günstig auf die Dimensionierung des Antriebselementes aus.
EuroPat v2

By suitable dimensioning, the reference voltage source may also be utilized for the voltage balancing circuit.
Durch diese Dimensionierung kann die Referenzspannungsquelle ebenfalls für die Spannungssymmetrieschaltung verwendet werden.
EuroPat v2

This can be adjusted correspondingly by the dimensioning and positioning of the tensioning bands.
Dies lässt sich durch die Dimensionierung und Positionierung der Spannbänder entsprechend einstellen.
EuroPat v2

The dimensioning of the slip coupling is a critical point.
Die Dimensionierung der Rutschkupplung ist ein kritischer Punkt.
EuroPat v2

This can be achieved by a suitable dimensioning of T110.
Dies läßt sich durch eine geeignete Dimensionierung von T110 erreichen.
EuroPat v2

In addition, the proposed dimensioning of the inductance fails in ozone generators which are supplied by rectifiers.
Darüber hinaus versagt die vorgeschlagene Dimensionierung der Induktivität bei stromrichtergespeisten Ozonerzeugern.
EuroPat v2

The advantage of this structure is a reduced dependency on the dimensioning of the other elements.
Vorteil dabei ist eine geringere Abhängigkeit von der Dimensionierung der übrigen Elemente.
EuroPat v2

This is merely a matter of dimensioning.
Es ist eine Frage der Dimensionierung.
EuroPat v2

The snap-over point moreover depends on the dimensioning of the radially expandable ring 8.
Dieser Umschnappunkt ist außerdem von der Dimensionierung des radial aufweitbaren Ringes 8 abhängig.
EuroPat v2

The dimensioning of the rod will be governed by the anticipated loading.
Die Dimensionierung des Stiftes richtet sich dabei nach den zu erwartenden Belastungen.
EuroPat v2

Expensive and critical dimensioning or adjustment of the springs is not needed.
Eine aufwendige und kritische Dimensionierung bzw. Einstellung der Federn ist nicht notwendig.
EuroPat v2

This can be done in a preferred manner by suitable dimensioning of the screw spindle.
Dies kann in bevorzugter Weise durch geeignete Bemessung der Schraubspindel bewirkt werden.
EuroPat v2

When dimensioning, one will expediently select an angle between these extremes.
Bei der Dimensionierung wird man sinnvollerweise einen Winkel zwischen den genannten Extremen wählen.
EuroPat v2

The energy conversion can be controlled by the dimensioning of the wall thickness of the cylinder.
Die Energeiwandlerfunktion läßt sich dabei durch Bemessung der Wandstärke des Zylinders steuern.
EuroPat v2

The pivoting range of the pendulum must be considered in any case when dimensioning the switch housing.
Der Schwenkbereich des Pendels muß ohnehin bei der Dimensionierung des Schaltergehäuses berücksichtigt werden.
EuroPat v2

This can be avoided with a suitable dimensioning of the transistor sizes.
Dies kann durch geeignete Dimensionierung der Transistorgrößen vermieden werden.
EuroPat v2

A "latch-up" is thus avoided given a suitable dimensioning of the transistor sizes.
So wird bei geeigneter Dimensionierung der Transistorgrößen ein "Latch-Up" vermieden.
EuroPat v2