Translation of "Direct contribution" in German

This agreement is a direct contribution to the stability and security of Europe.
Dieses Abkommen ist ein direkter Beitrag zur Stabilität und Sicherheit Europas.
Europarl v8

This undertaking makes a direct contribution to the projea's financial equilibrium.
Hierin liegt ein entscheidender Beitrag zum Gelingen des Projekts.
EUbookshop v2

Real-time feedback from the digital system also makes a direct contribution to improving efficiency.
Echtzeit-Feedback aus dem digitalen System leistet auch einen direkten Beitrag zur Effizienzsteigerung.
ParaCrawl v7.1

The actual direct contribution of American Jews for the welfare of Israel is quite small and tax exempt.
Der tatsächliche direkte Beitrag amerikanischer Juden an Israel ist ziemlich klein und steuerfrei.
ParaCrawl v7.1

We want to make a direct contribution to making our environment more child-friendly.
Wir möchten einen direkten Beitrag dazu leisten, unser Umfeld kinderfreundlicher zu gestalten.
CCAligned v1

NOA include all assets that make a direct contribution to revenue generation.
Die NOA umfassen alle Vermögenswerte, die direkt zur Umsatzerzielung beitragen.
ParaCrawl v7.1

This means that Messe Frankfurt makes a direct contribution towards safeguarding jobs in the Rhine-Main region.
Damit trägt die Messe Frankfurt unmittelbar zur Sicherung von Arbeitsplätzen im Rhein-Main-Gebiet bei.
ParaCrawl v7.1

Where appropriate, this aid may take the form of a direct contribution to the implementation of such projects, operations or programmes.
Gegebenenfalls kann die Hilfe unmittelbar zur Durchführung dieser Vorhaben, Maßnahmen oder Programme beitragen.
JRC-Acquis v3.0

The importance of the fishing industry goes beyond its direct contribution to the European Union’s GDP.
Die Bedeutung der Fischwirtschaft geht über ihren direkten Beitrag zum BIP der Europäischen Union hinaus.
TildeMODEL v2018

As well as coordinating European assistance, the EU Civil Protection Mechanism is also making a direct contribution to the relief effort.
Neben der Koordinierung der europäischen Hilfseinsätze leistet das Katastrophenschutzverfahren auch einen direkten Beitrag zu den Hilfsmaßnahmen.
TildeMODEL v2018

In this way, business support services are making a direct contribution to Europe's economic growth and job creation.
So tragen Unternehmensunterstützungsdienste direkt zum Wirtschaftswachstum und zur Entstehung von Arbeitsplätzen in Europa bei.
TildeMODEL v2018

In addition to their own direct contribution to productivity growth, the manufacturing industries are closely linked to the service industries.
Zum eigenen unmittelbaren Beitrag zur Produktivitätssteigerung kommt die enge Verbindung des verarbeitenden Gewerbes mit dem Dienstleistungssektor.
TildeMODEL v2018

Substantial financing has also been granted to ensure that programmes comply with European legislation, particularly in the fields of waste processing and waste-water treatment, and has made a direct contribution to Member States' implementation of Community Directives in these fields1.
Diese Finanzierungen waren ein direkter Beitrag zur Umsetzung der einschlägigen Gemeinschaftsrichtlinienl durch die Mitgliedstaaten.
EUbookshop v2

This NRN is therefore making a direct contribution to the future production of a new generation of semi-conductor components.
Damit leistet dieses NFN einen unmittelbaren Beitrag zur zukünftigen Herstellung einer neuen Generation halbleitender Bauelemente.
ParaCrawl v7.1

The first is a direct contribution to thermal conductivity by thermal conduction in the solid phase of the core material.
Der erste ist ein direkter Beitrag zur Wärmeleitfähigkeit durch Wärmeleitung in der festen Phase des Kernmaterials.
EuroPat v2

In addition to being 100% sustainable, we also want to make a direct social contribution.
Wir möchten nicht nur 100% nachhaltig sein, sondern auch einen direkten sozialen Beitrag leisten.
CCAligned v1

Every mortal gain is a direct contribution to the enrichment of the first stages of the immortal survival experience.
Jeder Gewinn des Sterblichen trägt direkt zur Bereicherung der ersten Stadien der Fortlebenserfahrung als Unsterblicher bei.
ParaCrawl v7.1