Translation of "Direction of thrust" in German

Baffle plates 14, 16 are spaced a distance apart in the vertical direction of thrust deflecting device 6 .
In Hochrichtung der Schubumlenkvorrichtung 6 sind die Leitbleche 14, 16 voneinander beabstandet.
EuroPat v2

The offset of the cylinders thus runs in the direction of the anti-thrust side.
Die Schränkung der Zylinder verläuft somit in Richtung auf die Gegendruckseite.
EuroPat v2

The deforming direction here is the axial direction of the thrust shaft.
Die Verformungsrichtung ist hier die Axialrichtung der Schubwelle.
EuroPat v2

The tilt of the wings determines the direction of thrust.
Das Schwenken der Flügel bestimmt die Schubrichtung.
ParaCrawl v7.1

From the position of the lever the direction of the thrust acting on the vessel shall be clear.
Aus der Position des Hebels muss die Richtung der auf das Schiff wirkenden Schubkraft erkennbar sein.
DGT v2019

The direction of the thrust forces depend on the helix hand and the direction of rotation as shown below
Die Richtung dieser Kraefte ist abhaengig vom Schraegungswinkel und der Drehrichtung wie unten dargestellt.
ParaCrawl v7.1

The direction of rotation is preferably predetermined by the arrangement of the rocket motors and the associated direction of thrust.
Die Drehrichtung ist vorzugsweise durch die Anordnung der Raketenmotoren und der damit verbundenen Schubrichtung vorbestimmt.
EuroPat v2

The individual surface region extends substantially from the region of the axis of symmetry in the circumferential direction of the thrust ring.
Der einzelne Flächenbereich erstreckt sich dabei im wesentlichen vom Bereich der Symmetrieachse in Umfangsrichtung des Druckringes.
EuroPat v2

Before using the MHP high-ratio hypoid gears, be sure to confirm the direction of radial and thrust loads.
Pruefen Sie bitte vor Inbetriebnahme der hochuebersetzten MHP Hypoidraeder die Richtung der Radial- und Axialkraefte.
ParaCrawl v7.1

The ability of the machinery to reverse the direction of thrust of the propeller in sufficient time, and so to bring the ship to rest within a reasonable distance from maximum ahead service speed, shall be demonstrated and recorded.
Es ist nachzuweisen und aufzuzeichnen, dass die Maschinenanlage imstande ist, in ausreichend kurzer Zeit die Richtung des Propellerschubs umzukehren und damit das Schiff in angemessener Entfernung von der größten Dienstgeschwindigkeit voraus zum Stillstand zu bringen.
TildeMODEL v2018

Appropriate means of communication shall be provided to any other position from which the speed or direction of thrust of the propellers may be controlled.
Es sind geeignete Verständigungseinrichtungen zu allen anderen Stellen vorzusehen, von denen aus die Drehzahl oder die Schubrichtung der Schrauben gesteuert werden kann.
TildeMODEL v2018

The pre-set speed and direction of thrust of the propellers shall be maintained until local control is in operation;
Die vorher eingestellte Geschwindigkeit und Schubrichtung der Propeller müssen so lange beibehalten werden, bis eine Bedienung an Ort und Stelle in Betrieb ist;
DGT v2019

The direction of the propulsion thrust imparted to the vessel and the rotational speed of the propeller or main engines shall be displayed.’
Die Richtung der vom Antrieb auf das Schiff wirkenden Schubkraft und die Drehzahl der Propeller oder der Antriebsmaschinen muss angezeigt werden.“
DGT v2019

In analogy to paragraph 2, each unit shall be controlled by a lever which moves in the form of an arc within a vertical plane that is approximately parallel to the direction of the thrust of the unit.
In Analogie zu Nummer 2 muss für jede Anlage die Bedienung mittels eines Hebels erfolgen, der sich auf einem Kreisbogen zu einer senkrechten, zur Richtung der Schubkraft der Anlage annähernd parallelen Ebene bewegt.
DGT v2019

Unless it is considered impracticable, the preset speed and direction of thrust of the propeller shall be maintained until local control is in operation.
Sofern es durchführbar ist, muss die vorher eingestellte Geschwindigkeit und Schubrichtung des Propellers so lange beibehalten werden, bis die Bedienung vor Ort in Betrieb ist.
DGT v2019

Under all sailing conditions, including manœuvring, the speed, direction of thrust and, if applicable, the pitch of the propeller shall be fully controllable from the navigating bridge.
Unter allen Betriebsbedingungen einschließlich Manövrieren müssen Drehzahl, Schubrichtung und gegebenenfalls auch die Steigung des Propellers von der Kommandobrücke aus uneingeschränkt gesteuert werden können.
TildeMODEL v2018

This is schematically represented by the double arrow and, in the present case, the direction of the transverse thrust makes an angle less than 90° with the direction of transportation of the hot-rolled strip (not shown).
Dies ist durch den Doppelpfeil schematisch dargestellt, wobei im vorliegenden Fall die Richtung des Querschubs unter 90° zur Transportrichtung des nicht dargestellten Warmbandes verläuft.
EuroPat v2

A further possible and particularly preferred feature of the invention is such that the direction of the thrust of the deflecting means is vertically downwards and the element of the detecting means under the plane of the web is outwardly offset in relation to the associated upper element and is preferably arranged outside the longitudinal edge of the web.
In weiterer, besonders zu bevorzugender Ausgestaltung der übergeordneten Maßnahmen können die Kraftrichtung der Auslenkeinrichtung senkrecht von oben nach unten gerichtet und das unterhalb der Bahnebene angeordnete Element der Abtasteinrichtung gegenüber dem zugeordneten, oberen Element nach außen versetzt, vorzugsweise außerhalb der Bahnlängskante angeordnet sein.
EuroPat v2

The guide bevel 72 merges, in the direction of the thrust piston 42, into a radially inward-curving recess 74/2, in which the roller 61/2 comes to rest when the piston rod executes the stroke 59.
Die Führungsschräge 72 geht in Richtung des Schubkolbens 42 in eine radial nach innen gewölbte Ausnehmung 74/2 über, in welcher die Walze 61/2 zu liegen kommt, wenn die Kolbenstange den Hub 59 ausführt.
EuroPat v2

However, the coordination between the direction of rotation of the worm wheel 20 and the direction of the axial thrust acting upon the worm shaft 14 changes.
Es ändert sich jedoch die Zuordnung zwischen den Drehrichtungen des Schneckenrades 20 und den Richtungen des Axialschubs, der auf die Schneckenwelle 14 wirkt.
EuroPat v2