Translation of "Directly" in German

The social consequences of the crisis must be addressed directly.
Die sozialen Konsequenzen der Krise müssen direkt angegangen werden.
Europarl v8

Real time closures are directly linked to control issues.
Echtzeit-Schließungen sind direkt mit Kontrollfragen verbunden.
Europarl v8

So why not establish it directly in euros?
Warum das also nicht direkt in Euro festlegen?
Europarl v8

That is directly opposed to the main goal of the proposal.
Das steht in direktem Widerspruch zum Hauptziel des Vorschlags.
Europarl v8

The latter would be directly subject to the new banking authority.
Letztere würden direkt der neuen Bankaufsichtsbehörde unterstehen.
Europarl v8

Then you can, of course, discuss it with him directly.
Dann können Sie mit ihm natürlich direkt diskutieren.
Europarl v8

The funds will go directly to affected workers.
Die Mittel gehen direkt an die betroffenen Arbeitskräfte.
Europarl v8

To date, less than 1% of the Union's budget is spent directly on innovation-related measures.
Bisher wird weniger als 1 % des Gemeinschaftshaushalts direkt für innovationsbezogene Maßnahmen ausgegeben.
Europarl v8

I think this should, at last, be said very clearly and directly.
Ich denke, dass dies endlich sehr deutlich und direkt gesagt werden sollte.
Europarl v8

I would also like to address the Member States directly.
Ich möchte mich auch direkt an die Mitgliedstaaten wenden.
Europarl v8

It caused major economic losses and directly affected 10 million passengers.
Er verursachte große wirtschaftliche Schäden und betraf 10 Millionen Fluggäste direkt.
Europarl v8

But at the same time, it is asking for relaxation in trade directly from Pakistan.
Gleichzeitig wird jedoch um eine Lockerung des Handels direkt aus Pakistan gebeten.
Europarl v8

I would therefore like to address you directly, Mr Becsey.
Deswegen, Herr Minister Becsey, wende ich mich jetzt direkt an Sie.
Europarl v8

I shall report it to Mrs Gradin, and she will answer you directly in writing.
Ich werde Frau Gradin berichten, und sie wird Ihnen direkt schriftlich antworten.
Europarl v8

An estimated 20 000 people are employed directly on fishing vessels operating under fisheries agreements.
Schätzungsweise arbeiten im Rahmen der Fischereiabkommen 20.000 Menschen direkt auf Fischereifahrzeugen.
Europarl v8

A further declaration is directly linked to the fourth exception paragraph.
Eine weitere Erklärung ist direkt an den vierten Ausnahmeparagraphen gebunden.
Europarl v8

They have gone directly from Maastricht, Geneva or Hollywood to Vichy.
Von Maastricht, Genf bzw. Hollywood sind sie direkt nach Vichy gegangen.
Europarl v8

Besides, the field of culture is directly related to the sectors of education and training.
Der Kultursektor ist außerdem unmittelbar mit den Bereichen Bildung und Ausbildung verknüpft.
Europarl v8

But it is not directly linked to this very specific Greek problem.
Sie hängt aber nicht unmittelbar mit diesem sehr spezifischen griechischen Problem zusammen.
Europarl v8

They were, however, directly related to the completion of the internal market.
Sie standen jedoch in direktem Zusammenhang mit der Vollendung des Binnenmarkts.
Europarl v8

If there is no speaker against, I shall put the matter to the vote directly.
Sofern dies nicht der Fall ist, stelle ich ihn direkt zur Abstimmung.
Europarl v8