Translation of "Directors, officers and employees" in German

Directors, officers and employees must act in the best interests of the Company.
Board-Mitglieder, Führungskräfte und Mitarbeiter müssen im besten Interesse der Gesellschaft handeln.
ParaCrawl v7.1

Directors, officers and employees are responsible for the accuracy of their records and reports.
Board-Mitglieder, Führungskräfte und Mitarbeiter sind für die Genauigkeit ihrer Berichte und Aufzeichnungen verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

Directors, officers and employees must honestly, accurately and timely report all business transactions.
Board-Mitglieder, Führungskräfte und Mitarbeiter müssen alle Geschäftsvorfälle aufrichtig, akkurat und rechtzeitig melden.
ParaCrawl v7.1

You agree to indemnify and hold harmless Gnarks, its contractors, and its licensors, and their respective directors, officers, employees and agents from and against any and all claims and expenses, including attorneys fees, arising out of your use of the Website, including but not limited to out of your violation this Agreement.
Sie stimmen zu, von und gegen alle Ansprüche und Aufwendungen, einschließlich Anwaltskosten schadlos zu halten Gnarks, ihren Auftragnehmern und ihren Lizenzgebern, und ihre jeweiligen Direktoren, leitenden Angestellten, Mitarbeiter und Vertreter, die sich aus Ihrer Nutzung der Website, einschließlich aber nicht, um aus Ihrer Verletzung dieser Vereinbarung beschränkt.
ParaCrawl v7.1

You shall indemnify and hold viagogo and (if applicable) any parents, subsidiaries, affiliates, officers, directors, agents and employees harmless against all liabilities, costs, interest and expenses (including reasonable solicitors' fees) incurred by viagogo that arise out of any third party or governmental claim that involves, relates to or concerns (i) any local, regional, country, or international tax obligation or amounts due or owing under any tax regulation, law, order or decree or (ii) any dispute concerning the tax status of viagogo.
Sie erklären sich damit einverstanden, viagogo und ggf. alle Mutter- und Tochtergesellschaften, assoziierten Unternehmen, Führungs­kräfte, Direktoren, Vermittler und Mitarbeiter zu entschädigen und von jeglicher Haftung, allen Kosten, Zinsen und Ausgaben (ein­schließlich angemessener Anwaltsgebühren) freizustellen, die viagogo durch eine Forderung eines Dritten oder einer Regierung entstanden sind; einschließlich Forderungen, (i) die irgendeine örtliche, regionale, nationale oder internationale Steuerver­pflich­tung betreffen, sich darauf belaufen oder unter einer Steuervor­schrift, einem Steuergesetz oder -erlass oder (ii) einem Streitfall im Hinblick auf viagogos Steuerstatus entstehen.
ParaCrawl v7.1

The Affiliate agrees to indemnify and hold Intertops.com their directors, officers, employees and representatives harmless from and against any and all liabilities, losses, damages and costs, including reasonable attorney's fees, resulting from, arising out of, or in any way connected with (a) any breach by you of any warranty, representation, or agreement contained in this Agreement, (b) the performance of your duties and obligations under this Agreement, (c) your negligence or (d) any injury caused directly or indirectly by your negligent or intentional acts or omissions, or the unauthorized use of our banners and link or this referral program.
Der Affiliate erklärt sich damit einverstanden, Intertops.com, dessen Aufsichtsrats- und Geschäftsleitungsmitgliedern, Angestellten und Vertretern Schadloshaltung zuzusagen gegen jegliche Haftpflicht, Verluste, Schäden und Kosten, einschließlich anfallender, angemessener Anwaltskosten infolge von bzw. in jeglichem Zusammenhang mit (a) jeglicher Verletzung von zu diesem Vertrag gehörigen Befugnissen, Vertragsabsprachen oder Vereinbarungen Ihrerseits, (b) der Wahrnehmung Ihrer Pflichten und Verpflichtungen im Rahmen dieses Vertrags, (c) der Fahrlässigkeit Ihrerseits, (d) jeglicher, direkt oder indirekt durch Fahrlässigkeit Ihrerseits oder vorsätzliche Schritte oder Unterlassungen oder die unbefugte Verwendung unserer Banners, dieses Links oder Vermittlungsprogramms entstehender Schäden.
ParaCrawl v7.1

BCV, its affiliated companies and/or their directors, officers and employees may hold or have held interests or positions in certain securities, which they may buy or sell at any time, or may have acted or traded as market makers.
Die BCV, einzelne ihrer Konzerngesellschaften und/oder deren Verwaltungsratsmitglieder, Geschäftsleitungsmitglieder und Mitarbeiter halten/hielten möglicherweise Anteile an oder Positionen in bestimmten Titeln, die sie jederzeit erwerben oder veräussern können, bzw. handeln/handelten möglicherweise als Market Maker.
ParaCrawl v7.1

You agree to indemnify and hold Company and its parents, members, subsidiaries, affiliates, service providers, contractors, agents, licensors, officers, directors, shareholders and employees, harmless from any loss, liability, claim, lawsuit or demand, including reasonable attorney's fees, made by any third party due to or arising out of or in connection with (a) your use of the Services, and (b) the breach by you of your representations and warranties set forth in these Terms.
Sie stimmen zu, das Unternehmen und seine Muttergesellschaften, Mitglieder, Tochtergesellschaften, Filialen, Serviceanbieter, Vertragspartner, Vertreter, Lizenzgeber, leitenden Mitarbeiter, Geschäftsführer, Aktionäre und Mitarbeiter von jeglicher Haftung freizustellen hinsichtlich aller Verluste, Haftung, Klagen, Gerichtsverfahren oder Forderungen, einschließlich angemessener Rechtsanwaltsgebühren, die durch Dritte eingeleitet wurden aufgrund von oder in Verbindung mit (a) Ihrer Nutzung der Services und (b) die Verletzung Ihrer Zusagen und Gewährleistungen durch Sie, wie unter diesen Geschäftsbedingungen festgelegt.
ParaCrawl v7.1

By entering, entrants agree to release EVGA, and their officers, directors, employees and agencies from any claim, loss, liability, damage or injury of any kind arising from their participation in the event or their receipt or use of the event prize.
Durch die Teilnahme wird bestätigt, in jeglicher Form eine Verzichtserklärung gegenüber EVGA, deren Angestellten, Direktoren, Mitarbeiter, Agenturen zu erfüllen, welche durch Teilnahme an der Veranstaltung entsehen können "jeglicher Anspruch auf Verlust, Haftung, Schäden oder Verletzungen jeglicher Art, oder deren Erhalt oder Verwendung des Preises ergeben".
ParaCrawl v7.1

Customer waives any claim against Headstart Media, its affiliates, and their officers, directors, agents, and employees based upon the content of data stored or distributed through use of the Service.
Der Kunde verzichtet auf jeden Rechtsanspruch, der auf dem Inhalt der durch die Nutzung des Dienstes gespeicherten oder verbreiteten Daten beruht, gegenüber Headstart Media, dessen Vertragspartnern, Geschäftsführern, Direktoren, Vertretern und Angestellten.
ParaCrawl v7.1

The Board of Directors has granted an additional 450,000 incentive stock options to directors, officers and employees for their contributions to the company.
Das Board of Directors hat die Ausgabe von zusätzlich 450.000 Aktienoptionen an Direktoren, Führungskräfte und Mitarbeiter für ihre Verdienste um das Unternehmen genehmigt.
ParaCrawl v7.1

The Directors have also today granted Stock Options to directors, officers, employees and consultants on 1,895,000 shares of the Company's capital stock, exercisable for up to five years at a price of $0.56 per share, which price is the last closing price of the Company's shares prior to the date of grant.
Alle Directors gaben heute an Directors, Officers, Angestellte und Berater Aktienoptionen auf 1.895.000 Aktien des Unternehmens ab, welche innerhalb von fünf Jahren zu einem Preis von $ 0,56 pro Aktie (dem letzten Schlusskurs der Aktien vor dem Datum der Abgabe) ausgeübt werden können.
ParaCrawl v7.1

The Company also announces the grant of 2,780,000 incentive stock options to directors, officers, employees and consultants under its stock option plan.
Das Unternehmen gibt ebenfalls die Gewährung von 2.780.000 Optionen auf Belegschaftsaktien an Direktoren, Officers, Angestellte und Berater gemäß ihres Aktienoptionsplans bekannt.
ParaCrawl v7.1

You will indemnify and hold harmless Fitbit and its officers, directors, employees and agents, from and against any claims, disputes, demands, liabilities, damages, losses, and costs and expenses, including, without limitation, reasonable attorneys' fees arising out of or in any way connected with (i) your access to or use of the Fitbit Service, (ii) Your Content, or (iii)your breach of any warranties made by you hereunder or your violation of any other provision of these Terms.
Sie verpflichten sich, Fitbit und seine FÃ1?4hrungskräfte, Direktoren, Mitarbeiter und Vertreter gegen jegliche AnsprÃ1?4che,Streitigkeiten, Forderungen, Verbindlichkeiten, Schäden, Verluste sowie Kosten und Ausgaben einschließlich unter anderem angemessener AnwaltsgebÃ1?4hren schadlos zu halten und von der entsprechenden Haftung freizustellen, die ausoder in irgendeiner Weise in Verbindung mit (i) Ihrem Zugang zum Fitbit-Service oder dessen Nutzung, (ii) Ihren Inhaltenoder (iii) Ihrer Verletzung von Garantien, die Sie hierin abgegeben haben, oder Ihrem Verstoß gegen andere Regelungen dieser Bedingungen entstehen.
ParaCrawl v7.1

This Code of Conduct applies to directors, officers and employees of Cytec and its subsidiaries worldwide.
Der vorliegende Verhaltenskodex gilt für Geschäftsführer, Vorstandsmitglieder und Mitarbeiter von Cytec sowie für alle Tochtergesellschaften weltweit.
ParaCrawl v7.1

Each User hereby further agrees to indemnify and save Alibaba.com, our affiliates, directors, officers and employees harmless, from any and all losses, damages, claims, liabilities (including legal costs on a full indemnity basis) which may arise from User's breach of any representations and warranties made by User to Alibaba.com, including but not limited to those set forth in Section 5 hereunder.
Jeder Nutzer verpflichtet sich des Weiteren, Alibaba.com, seine verbundenen Unternehmen, Organmitglieder, Führungskräfte und Mitarbeiter in Bezug auf alle Verluste, Schadenersatzansprüche, sonstigen Ansprüche und Verbindlichkeiten (bei voller Schadloshaltung bezüglich Rechtskosten) schadloszuhalten und freizustellen, die sich aus einem Verstoß des Nutzers gegen die vom Nutzer gegenüber Alibaba.com gegebenen Zusicherungen und Garantien ergeben, darunter unter anderem die in Ziffer 5 des Vorliegenden enthaltenen.
ParaCrawl v7.1

You agree to indemnify and hold us harmless, and our affiliates, officers, directors, employees and agents, from and against any third party claims, liability, damages and costs (including without limitation attorney's fees), arising from your use of this site, your violation of these terms of use and the activities of any user of your account.
Sie erklären sich damit einverstanden und halten uns schadlos, und unsere angeschlossenen Unternehmen, leitenden Angestellten, Direktoren, Mitarbeiter und Agenten, von und gegen jegliche Ansprüche Dritter, Haftung, Schäden und Kosten (einschließlich und ohne Einschränkung Anwaltskosten), die Ihnen aus der Nutzung dieser Website, Ihre Verletzung dieser Nutzungsbedingungen und die Aktivitäten jeder Benutzer in Ihrem AdWords-Konto.
ParaCrawl v7.1

The Audit and Risk Committee will review such recommendation and make a determination with respect to all transactions, agreements or arrangements involving directors, officers and key employees.
Das Audit-und-Risiko-Komitee wird auf Basis dieser Empfehlung einen Beschluss fassen, der alle Geschäftsvorgänge, Verträge oder Vereinbarungen sowie die Interessen der Verwaltungsratsmitglieder, leitenden Angestellten und Schlüsselkräfte respektiert.
ParaCrawl v7.1

Vendor agrees to hold harmless and indemnify Research Now, its directors, officers and employees against all losses, claims, penalties, judgments, liabilities and expenses which any of them may pay or incur arising out of this order, including but not limited to all representations made by the Vendor with response to documentation or other Customs or Governmental requirements with retard to entry requirements, classification, valuation, preferential treatment, duty drawback or trade terms (INCOTERMS, latest revision).
Der Anbieter verpflichtet sich, Research Now sowie dessen Geschäftsführer, Führungskräfte und Mitarbeiter von allen Verlusten, Klagen, Strafen, Urteilen, Haftungen und Ausgaben, die diesen Personen aus der vorliegenden Bestellung entstehen, insbesondere durch Erklärungen seitens des Anbieters in Bezug auf Dokumente oder sonstige Anforderungen von Zoll- und Regierungsbehörden hinsichtlich Einreisebestimmungen, Klassifizierung, Bewertung, bevorzugter Behandlung, Zollrückerstattung oder Handelsbedingungen (INCOTERMS, neueste Fassung) schadlos zu halten und freizustellen.
ParaCrawl v7.1

You agree to defend, indemnify, and hold harmless the Company, its licensees, and their officers, directors, employees and agents, from and against any claims, actions or demands, including without limitation reasonable legal and accounting fees, alleging or resulting from (i) any material You provide to a Boyden Site, (ii) any Web Site Content that You use or (iii) your breach of the terms of these Terms and Conditions.
Sie verpflichten sich, das Unternehmen, dessen Lizenznehmer und leitende Angestellte, Direktoren, Mitarbeiter und Beauftragte gegen alle Ansprüche, Verfahren oder Forderungen, einschließlich angemessener Anwalts- und Gerichtskosten sowie Buchhaltungs- und Rechnungsprüfungskosten, zu verteidigen und schadlos zu halten, die behauptetermaßen oder tatsächlich auf (i) Materialien, die von Ihnen für eine der Boyden-Websites eingereicht wurden, auf (ii) Website-Inhalt, den Sie verwenden, oder auf (iii) Ihre Verletzung dieser Nutzungsbedingungen zurückzuführen sind.
ParaCrawl v7.1

The Company also announces that it has granted an aggregate of 4,017,500 options to purchase common shares of the Company exercisable at today's closing price and expiring on June 21, 2023, to certain directors, officers, employees and consultants of the Company.
Das Unternehmen gibt ebenfalls bekannt, dass es bestimmten Board-Mitgliedern, leitenden Angestellten, Mitarbeitern und Beratern des Unternehmens insgesamt 4.017.500 Optionen auf den Erwerb von Stammaktien des Unternehmens gewährt hat.
ParaCrawl v7.1

The Company also announces the grant under its Stock Option Plan of stock options to purchase an aggregate of 1,242,000 common shares of the Company to its directors, officers, employees and consultants .
Das Unternehmen gibt ferner bekannt, dass es im Rahmen seines Aktienoptionsplans den Mitgliedern seiner Geschäftsleitung, seinen leitenden Angestellten, Mitarbeitern und Beratern Aktienoptionen zum Kauf von insgesamt 1.242.000 Stammaktien des Unternehmens gewährt hat.
ParaCrawl v7.1

Neither Helvetia Group nor any of its directors, officers, employees and advisors nor any other person shall have any liability whatsoever for loss howsoever arising, directly or indirectly, from any use of this information.
Weder die Helvetia Gruppe als solche noch ihre Organe, leitenden Angestellten, Mitarbeiter und Berater oder sonstige Personen haften für Verluste, die mittelbar oder unmittelbar aus der Nutzung dieser Informationen erwachsen.
ParaCrawl v7.1

Each User hereby further agrees to indemnify and save TOMTOP.com, our affiliates, directors, officers and employees harmless, from any and all losses, damages, claims, liabilities (including legal costs on a full indemnity basis) which may arise, directly or indirectly, as a result of any claims asserted by Third Party Rights claimants or other third parties relating to products offered or displayed on the Site.
Jeder Nutzer verpflichtet sich ferner, TOMTOP.com, unsere verbundenen Unternehmen, Direktoren, leitenden Angestellten und Mitarbeitern von allen Verlusten, Schäden, Ansprüchen, Verbindlichkeiten (einschließlich gesetzlicher Kosten auf Vollständigkeitsentschädigung), die direkt entstehen können, zu entschädigen und zu speichern Indirekt, aufgrund von Ansprüchen, die von Drittanbietern oder anderen Dritten in Bezug auf Produkte, die auf der Website angeboten oder angezeigt werden, geltend gemacht werden.
ParaCrawl v7.1

You agree to fully indemnify, defend and hold the Company, its white label partners and their respective companies and their respective officers, directors and employees harmless immediately on demand from and against all claims, demands liabilities, damages, losses, costs and expenses, including legal fees and any other charges whatsoever, howsoever caused, that may arise as a result:
Sie sind einverstanden, das Unternehmen, seine White-Label-Partner und deren jeweilige Unternehmen und ihre Handlungsbevollmächtigten, Direktoren und Mitarbeiter von jeglicher Haftung in Bezug auf sämtliche Ansprüche, Haftungsansprüche, Schadenersatz, Verluste, Aufwandsentschädigungen, einschließlich Anwaltsgebühren und sonstiger Kosten, wie auch immer diese zustande gekommen sein mögen, freizustellen, die aus Folgenden resultieren können:
ParaCrawl v7.1

Customer hereby represents, confirms and certifies that it and all of its directors, officers and employees has concluded with the Code of Conduct of Festo.
Der Kunde sichert zu, dass er von dem Wertemanagement (Code of Conduct) von Festo inhaltlich Kenntnis genommen und seine Führungskräfte und Mitarbeiter zu dessen Einhaltung angewiesen hat.
ParaCrawl v7.1

By entering the promotion, each entrant agrees to release, discharge and hold harmless the Company, its legal representatives, affiliates, subsidiaries, agencies and their respective officers, directors, employees and agents, from any damages whatsoever arising out of this Promotion or the awarding or use of the Prize Package.
Durch seine Teilnahme an der Aktion stimmt der Teilnehmer zu, das Unternehmen, seine rechtlich Bevollmächtigten, Affiliates, verbundene Unternehmen, Agenturen und deren jeweiligen verantwortlichen Mitarbeiter, Direktoren, Angestellten und Agenten, gegen Schäden, die aufgrund dieser Aktion, der Verleihung oder Verwendung des Preispakets, entstanden sind, von jeglicher Haftung freizustellen, zu entbinden und schadlos zu halten.
ParaCrawl v7.1

The Company, its officers, directors, employees, and other persons make no representations or warranties, expressly or implied, as to the accuracy and/or completeness of the information contained herein and disclaim all liability for any loss or damage arising directly or indirectly from the use of such information or any opinions derived therefrom.
Die Gesellschaft, ihre Organmitglieder, Führungskräfte und Mitarbeiter und sonstige Personen geben keine Garantie oder Zusicherung, weder ausdrücklich noch konkludent, für die Richtigkeit und/oder Vollständigkeit der hierin enthaltenen Informationen ab und jegliche Haftung für jeglichen Schaden oder Verlust, der direkt oder indirekt aus dem Gebrauch dieser Informationen oder daraus in anderer Weise abgeleiteter Meinungen resultiert, ist ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

In connection with the Transaction, Zinc One granted options to purchase 3, 089,000 common shares of Zinc One to its directors, officers, employees and consultants .
In Verbindung mit der Transaktion hat Zinc One seinen Direktoren, Führungskräften, Mitarbeitern und Beratern Optionen für den Erwerb von 3.089.000 Stammaktien von Zinc One gewährt.
ParaCrawl v7.1

The Company also announces that it has issued an aggregate of 4,125,000 restricted share units of the Company (" RSUs ") to its existing directors, officers, employees and consultants pursuant to the Company's restricted share unit plan.
Das Unternehmen gibt außerdem bekannt, dass es insgesamt 4.125.000 gesperrte Units der Gesellschaft ("RSUs") an seine bestehenden Direktoren, leitenden Angestellten, Mitarbeiter und Berater gemäß dem Plan für gesperrte Units de r Gesellschaft ausgegeben hat.
ParaCrawl v7.1