Translation of "Disbursement rate" in German

The overall disbursement rate is now 45% of the amounts committed.
Die Gesamtauszahlungsquote beträgt jetzt 45 % der gebundenen Mittel.
TildeMODEL v2018

As a result of the increased commitment pace, the overall disbursement rate is now 48% of the amounts committed.
Infolge der schnelleren Mittelzusagen beträgt die Gesamtauszahlungsquote jetzt 48 % der gebundenen Mittel.
TildeMODEL v2018

A comparison of our disbursement rate with that of other bilateral donors, including the largest donor of all, only confirms this.
Vergleicht man unsere Auszahlungsquote mit jener anderer bilateraler Geber, einschließlich des größten von allen, so wird dies bestätigt.
Europarl v8

It is worth noting that the first ETF Start-up VC funds that signed a contract with the EIF in 1999 show an average disbursement rate of 89%.
Bemerkenswert ist, dass die ersten VC-Fonds für ETF-Startkapital, die 1999 einen Vertrag mit dem EIF unterzeichnet haben, eine durchschnittliche Auszahlungsquote von 89 % ausweisen.
TildeMODEL v2018

By the end of 2001 the contracting rate for 1998 programmes was 99% and the disbursement rate 92%.
Bis Ende 2001 war die Auftragsvergabequote beim Programm von 1998 auf 99 % und die Auszahlungsquote auf 92 % gestiegen.
TildeMODEL v2018

Considering that the average investment period of these VC funds is 4-5 years, the disbursement rate can be considered quite satisfactory.
Wenn man davon ausgeht, dass die durchschnittliche Investitionsdauer dieser VC-Fonds 4-5 Jahre beträgt, kann man mit der Auszahlungsquote ganz zufrieden sein.
TildeMODEL v2018

I should also note that the firm commitment of the Mediterranean partners themselves to economic reform would greatly facilitate the implementation of the programme and would trigger a significant rise in its disbursement rate.
Anmerken möchte ich auch, dass die eigene feste Entschlossenheit der Mittelmeerpartner zur Reform der Wirtschaft die Durchführung des Programms erleichtern und eine signifikante Beschleunigung der Auszahlung bewirken würde.
Europarl v8

As mentioned earlier, the ACP-EEC Council of Ministers devoted particular attention to the question of the disbursement rate of programmable Community aid payments in the ACP States.
Wie bereits erwähnt, befaßte sich der AKP—EWG-Rat insbesondere mit dem Tempo der im Rahmen der programmierbaren Gemeinschaftshilfe geleisteten Auszahlungen in den AKP-Ländern.
EUbookshop v2

Rates may be set either upon signature of the finance contract or on the occa­sion of each disbursement (open-rate contract).
Die Zinssätze der Darlehen werden ent­weder bei Unterzeichnung des Finan­zierungsvertrags oder zum Zeitpunkt der einzelnen Auszahlungen (Vertrag mit offenem Zinssatz) festgesetzt.
EUbookshop v2

Rates (fixed usually, but also révisable, variable or convertible) may be set either upon signature of the finance contract or upon each disbursement (open-rate contract).
Die Zinssätze der Darlehen werden bei Vertrags­unterzeichnung (überwiegend fester Zinssatz sowie fester Zinssatz mit Revisionsklausel oder variabler Zinssatz, gegebenenfalls mit Wandlungsoption) oder bei Auszahlung (Vertrag mit offenem Zinssatz) festge­setzt.
EUbookshop v2

Rates may be set either upon signature of the finance contract or on the oc­casion of each disbursement (open-rate contract).
Die Zinssätze der Darlehen werden ent­weder bei Unterzeichnung des Finanzie­rungsvertrags oder zum Zeitpunkt der einzelnen Auszahlungen (Vertrag mit offenem Zinssatz) festgesetzt.
EUbookshop v2

The results of an analysis of quick-disbursing aid instruments such as Stabex, emergency aid and structural adjustment support will necessarily be different from those for rural development projects or major infrastructure programmes which, by their very nature, have a slower disbursement rate.
Die Analyse der rasch auszahlbaren Hilfen wie Stabex, Soforthilfe oder Strukturanpassungsfazilität führt zu anderen Ergebnissen als die der Projekte zur ländlichen Entwicklung oder der großen Infrastrukturprogramme, bei denen die Auszahlung naturgemäß langsamer vonstatten geht.
EUbookshop v2

The rates as notified shall be applicable by all participants as long as the 24months disbursement interest rate docs not exceed 225 basis points above TB 10 (sec paragraph 4).
Die mitgeteilten Sätze gelten für alle Teilnehmer, solange der Zinssatz bei Auszahlung innerhalb von vierundzwanzig Monaten den TB 10 (siehe Ziffer 4) nicht um 225 Basispunkte übersteigt.
EUbookshop v2

Rates (fixed usually, but also révisable, variable or convertible into fixed rate) may be set either upon signature of the finance contract or upon each disbursement (open-rate contract).
Die Zinssätze (überwiegend feste Verzinsung mit oder ohne Revisionsklausel, variable Verzinsung mit oder ohne Umwandlungsoption in einen festen Zinssatz) können bei Vertragsunterzeichnung oder bei Auszahlung (Vertrag mit offenem Zinssatz) festgelegt werden.
EUbookshop v2

It is worth noting that the first ETF Start-up VC funds that signed a contract with the EIF in 1999 show an average disbursement rate of 79%.
Interessant ist, dass die ersten VC-Fonds für ETF-Startkapital, die 1999 einen Vertrag mit dem EIF unterzeichnet haben, jetzt eine durchschnittliche Auszahlungsquote von 79 % verzeichnen.
TildeMODEL v2018

It is worth noting that the first ETF Start-up VC funds that have signed a contract with the EIF (in the first two quarters of 1999) present an average disbursement rate of 63%.
Interessant ist, dass die ersten VC-Fonds für ETF-Startkapital, die einen Vertrag mit dem EIF unterzeichnet haben (in den ersten beiden Quartalen 1999), eine durchschnittliche Auszahlungsquote von 63 % verzeichnen.
TildeMODEL v2018