Translation of "Disbursing" in German

The disbursing agency is kept informed of the development of the proceedings.
Die Zahlstelle wird über den Fortgang des Verfahrens auf dem Laufenden gehalten.
TildeMODEL v2018

The conditions for disbursing the funds have still to be finalized.
Für den Moment sind nicht alle Voraussetzungen für die Auszahlung des Darlehens erfüllt.
EUbookshop v2

The disbursing agency is kept informedof the development of proceedings.
Die Zahlstelle wird über den Fortgang des Verfahrens aufdem Laufenden gehalten.
EUbookshop v2

The Linux-oriented credit card organisation will be disbursing $6,000 in total.
Die Linux-orientierte Kreditkarten-Organisation wird insgesamt 6.000 US$ auszahlen.
ParaCrawl v7.1

As part of our fair trade certification, we are committed to disbursing our earnings.
Mit unserer Fair-Trade-Zertifizierung haben wir uns verpflichtet, unsere Einkünfte auszuzahlen.
ParaCrawl v7.1

Disbursing Child Allowances is a tax-financed duty of the Family Allowance Office.
Die Auszahlung des Kindergeldes ist eine steuerfinanzierte Aufgabe in der Familienkasse.
ParaCrawl v7.1

During the testimony, Park admitted to disbursing cash to thirty members of Congress.
Während der Anhörung gab Park zu, an 30 Mitglieder des Kongresses Gelder verteilt zu haben.
Wikipedia v1.0

The EU will aim for mutual accountability in allocating and disbursing funds.
Die EU beabsichtigt, die Vergabe und Auszahlung von Mitteln mit einer gegenseitigen Rechenschaftspflicht zu verknüpfen.
TildeMODEL v2018

Why did they not set up supervisory measures to check the sums allocated and impose conditions on disbursing this aid?
Warum werden die Hilfsfonds nicht einem Kontrollmechanismus unterworfen und die Auszahlung der Hilfen an Bedingungen geknüpft?
ParaCrawl v7.1

As a response to the crisis, the EIB has significantly revised upwards its targets: in order to help businesses and to encourage economic recovery, the EIB has substantially increased the volume of its lending, disbursing EUR 10 billion more than expected.
Als Antwort auf die Krise hat die EIB ihre Ziele erheblich nach oben revidiert: Zur Unterstützung der Wirtschaft und zur Förderung der wirtschaftlichen Erholung weitete die EIB im letzten Quartal 2008 ihre Darlehenstätigkeit erheblich aus, wobei 10 Mrd. EUR mehr als erwartet ausgezahlt wurden.
Europarl v8

They ensure a more efficient and effective way of disbursing EU taxpayers' money and enable Parliament, particularly post-Lisbon, to scrutinise spending and strategic policy in a more open and transparent manner.
Sie gewährleisten einen effizienteren und effektiveren Weg, das Geld der europäischen Steuerzahler zu verteilen und versetzen das Parlament ganz besonders nach Lissabon in die Lage, die Ausgaben sowie strategische Politik offener und transparenter zu kontrollieren.
Europarl v8