Translation of "Disc clutch" in German

The invention relates to a clutch disc for a motor vehicle friction clutch.
Die Erfindung betrifft eine Kupplungsscheibe für eine Kraftfahrzeug-Reibungskupplung.
EuroPat v2

A respective disc of disc clutch 113 is integrally formed with takeup reel 111.
An der Rückspule 111 ist einstückig eine Scheibe der Scheibenkupplung 113 angeformt.
EuroPat v2

The clutch disc 34 has flexible tooth elements 38 across its entire external periphery.
Die Kupplungsscheibe 34 weist über ihren gesamten Außenumfang hinweg flexible Zahnelemente 38 auf.
EuroPat v2

An end face of the gear 44 is formed as a clutch disc 46.
Eine Stirnfläche des Zahnrades 44 ist als Kupplungsscheibe 46 ausgebildet.
EuroPat v2

Another clutch disc 47 connected to a shaft 53.
Eine weitere Kupplungsscheibe 47 ist mit einer Welle 53 verbunden.
EuroPat v2

Between the clutch disc 47 and the piston 48, an axial bearing 159 is provided.
Zwischen der Kupplungsscheibe 47 und dem Kolben 48 ist ein Axiallager 159 vorgesehen.
EuroPat v2

The clutch disc is distinguished by high mechanical and thermal loading capacity.
Die Kupplungsscheibe zeichnet sich durch hohe mechanische und thermische Belastbar­keit aus.
EuroPat v2

The disc clutch (13; 113) is preferably designed as a magnetic clutch (19, 21; 119, 121).
Vorzugsweise ist die Scheibenkupplung (13;113) als Magnetkupplung (19,21;119,121) ausgebildet.
EuroPat v2

The clutch including clutch disc is free but shape and dimension must be retained.
Kupplungsscheibe ist freigestellt, jedoch müssen Form und Größe beibehalten werden.
ParaCrawl v7.1

The clutch disc enables smooth start up and a quick change of the gears.
Die Mitnehmerscheibe ermöglicht ein ruckfreies Anfahren und schnelles Wechseln der Gänge.
ParaCrawl v7.1

The clutch disc and the flywheel must be controlled for planeness, cracks and scoring.
Mitnehmerscheibe und Schwungrad müssen auf Planheit, Risse und Riefen kontrolliert werden.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately it was true - the clutch disc on one of the cars had given up the ghost.
Aber leider war es Tatsache - die Kupplungsscheibe eines der Fahrzeuge war hin.
ParaCrawl v7.1

Place the spring plate on the clutch disc.
Setzen Sie die Druckplatte auf die Kupplungsscheibe.
ParaCrawl v7.1

It specializes in the repair of presses and clutch disc company.
Es ist spezialisiert auf die reparatur von pressen und kupplungsscheibe unternehmens.
ParaCrawl v7.1

In the following, only the actuation of the right-side clutch disc 174 will be explained.
Im Folgenden wird nur die Betätigung der rechtsseitigen Kupplungsscheibe 174 erläutert.
EuroPat v2

The electromagnet arrangement 13 is overlapped axially by the rotor 15 of the friction disc clutch.
Die Elektromagnetanordnung 13 wird axial übergriffen von dem Rotor 15 der Reibscheibenkupplung.
EuroPat v2

The first friction clutch assembly 6 includes a first disc clutch 16 .
Die erste Reibkupplungsbaugruppe 6 weist eine erste Lamellenkupplung 16 auf.
EuroPat v2

The slip clutch can have instead of a friction taper pairing also a multiple disc clutch.
Die Rutschkupplung kann anstelle einer Reibkonuspaarung auch eine Lamellenkupplung aufweisen.
EuroPat v2

Various possibilities exist with regard to the embodiment of the armature of the friction disc clutch.
Im Hinblick auf die Ausführung des Ankers der Reibscheibenkupplung gibt es unterschiedliche Möglichkeiten.
EuroPat v2

Through further pivoting of the first actuating element 1012, the first disc clutch 1016 is now closed.
Durch Weiterschwenken des ersten Betätigungselements 1012 wird nun die erste Lamellenkupplung 1016 geschlossen.
EuroPat v2