Translation of "Discharge control" in German

The reaction pressure was kept at 5 bar by a discharge control device.
Der Reaktionsdruck wurde durch eine Austragsregelung auf 5 bar gehalten.
EuroPat v2

Discharge control is one such flexible concept.
Ein flexibles Konzept stellt die Abflusssteuerung dar.
ParaCrawl v7.1

The same likewise applies to the discharge via the discharge control valves.
Entsprechendes gilt für den Abfluss über die Abflusssteuerventile.
EuroPat v2

The discharge control developed by the collaborative project facilitates energy savings in municipal sewage plants.
Die im Verbundprojekt entwickelte Abflusssteuerung ermöglicht Energieeinsparungen in kommunalen Kläranlagen.
ParaCrawl v7.1

This is guaranteed through a level measurement in conjunction with automatic discharge control.
Dies wird über eine Füllstandmessung in Verbindung mit einer Austragsregelung sichergestellt.
ParaCrawl v7.1

We have no objections at all to the proposals which have been made with discharge and financial control in mind.
Wir haben keinerlei Einwände gegen die Vorschläge, die zur Entlastung und zur Finanzkontrolle gemacht werden.
Europarl v8

A discharge line 118 leading to the tank port T is connected to the port A of the discharge control valve 116 .
An den Anschluss A des Ablaufregelventils 116 ist eine zum Tankanschluss T führende Ablaufleitung 118 angeschlossen.
EuroPat v2

In another embodiment the admission control valves and/or the discharge control valves may comprise proportional valves.
In einer anderen Ausführungsform können die Zuflusssteuerventile und/oder die Abflusssteuerventile Proportionalventile umfassen.
EuroPat v2

In this project, an online sensor will be developed that can be used, for example, for discharge control.
In diesem Projekt soll ein Online-Sensor entwickelt werden, der beispielsweise zur Abflusssteuerung eingesetzt werden kann.
ParaCrawl v7.1

Through today's resolution Parliament grants the Director of the European Centre for Disease Prevention and Control discharge in respect of the implementation of the Centre's budget for the financial year 2009.
Mit der heutigen Entschließung erteilt das Parlament dem Direktor des Europäischen Zentrums für die Prävention und Kontrolle von Krankheiten zur Ausführung des Haushaltsplans des Zentrums für das Haushaltsjahr 2009 Entlastung.
Europarl v8

I shall concentrate on the own-resources part of the report since the discharge and financial control aspects have been covered excellently by Mr Kellett-Bowman both in his speech and in the Committee on Budgetary Control.
Ich werde mich auf den Teil des Berichts konzentrieren, der sich mit den Eigenmitteln befaßt, denn die Themen Entlastung und Finanzkontrolle sind von Herrn Kellett-Bowman sowohl in seinem Redebeitrag als auch im Ausschuß für Haushaltskontrolle bereits umfassend abgedeckt worden.
Europarl v8

As long as documents in connection with proceedings against SEL are withheld from me and the Committee on Budgetary Control, discharge should not be granted for Parliament either.
Solange mir und dem Haushaltskontrollausschuß Unterlagen im Zusammenhang mit einem Verfahren gegen die SEL vorenthalten werden, gilt auch hier keine Entlastung im Bereich des Parlaments.
Europarl v8