Translation of "Discharge current" in German

FIG. 3 shows the discharge current in relation to the O2 --flow in the form of a curve.
Figur 3 zeigt den Entladestrom in Abhängigkeit vom O?-Fluss in Form einer Kurve.
EuroPat v2

The ionizer is exposed to a high value of charging up current and a low value of discharge current.
Der Ionisator wird einem hohen Aufladestrom und einem niedrigen Entladestrom ausgesetzt.
EuroPat v2

Consequently the discharge current I will have a shortened period.
Als Folge davon wird der Entladestrom eine verkürzte Periode aufweisen.
EuroPat v2

Each of the word line drivers WD provided would, therefore, have to exist for the entire discharge current.
Jeder der vorhandenen Wortleitungstreiber WD müßte deshalb für den gesamten Entladungsstrom ausgeführt werden.
EuroPat v2

During heating up, the discharge current is measured continuously and plotted against the temperature.
Während des Aufheizens wird kontinuierlich der Entladestrom gemessen und gegen die Temperatur aufgezeichnet.
EuroPat v2

Technically, the possibility of modulating the discharge current of the laser gas discharge is used predominantly.
Technisch vorrangig genutzt wird die Möglichkeit, den Entladungsstrom der Laser-Gasentladung zu modulieren.
EuroPat v2

If the load is switched on, the discharge current can flow through this load.
Ist der Verbraucher eingeschaltet, kann über diesen der Entladestrom fließen.
EuroPat v2

In this way the threads or the discharge paths represent a labyrinth for the discharge current.
Dabei stellen die Gewinde bzw. die Entladungsstrecken ein Labyrinth für den Entladungsstrom dar.
EuroPat v2

This discharge current is measured during the discharging procedure.
Dieser Entladestrom während des Entladevorganges wird gemessen.
EuroPat v2

For the coating the discharge current of the low voltage arc is drawn toward the graphite anode.
Für die Beschichtung wird der Entladestrom des Niedervoltbogens gegen die Graphitanode gezogen.
EuroPat v2