Translation of "Disclosed herein" in German

With this reference these statements are deemed to be disclosed also herein.
Diese Angaben werden mit diesem Hinweis als auch hierin offenbart betrachtet.
EuroPat v2

The problems noted above are being solved by the invention disclosed herein.
Diese Aufgaben werden durch die in den Patentansprüchen angegebene Erfindung gelöst.
EuroPat v2

The improved memory cell disclosed herein enables an economic realization of a fast associative memory.
Eine erfindungsgemäße Speicherzelle ermöglicht die kostengünstige Realisierung eines schnellen Assoziativspeichers.
EuroPat v2

Disclosed herein is a method and a reactor system for CVD surface coating.
Die Erfindung bezieht sich auf ein Verfahren und ein Reaktorsystem zur CVD-Oberflächenbeschichtung.
EuroPat v2

The particular advantages of the compounds disclosed herein are as follows.
Die speziellen Vorteile der hier offenbarten Verbindungen sind wie folgt.
EuroPat v2

Advantageous embodiments of the computed tomography apparatus are disclosed herein.
Vorteilhafte Ausgestaltungen des erfindungsgemäßen Computertomographen sind in den Unteransprüchen angegeben.
EuroPat v2

The apparatus of the class as disclosed herein is currently available in two different types.
Vorrichtungen der hier interessierenden Art sind derzeit in zwei unterschiedlichen Typen erhältlich.
EuroPat v2

These terminal pads are arranged in the edge region of the overall structure disclosed herein.
Bei der Erfindung sind diese Anschlußpads im Randbereich der gesamten Struktur angeordnet.
EuroPat v2

This can be avoided by embodiments disclosed herein.
Dies kann durch die vorliegende Erfindung vermieden werden.
EuroPat v2

This in advantageous fashion can be ensured by the device disclosed herein.
Auch dies kann in vorteilhafter Weise durch die erfindungsgemäße Vorrichtung gewährleistet werden.
EuroPat v2