Translation of "Discontent" in German

I must issue a warning about social discontent in relation to the creation of energy poverty.
Ich muss eine Warnung hinsichtlich der Unzufriedenheit bezüglich der Schaffung von Energiearmut aussprechen.
Europarl v8

In the long run, this would generate discontent rather than satisfaction amongst the cultural operators.
Zu guter Letzt würde dies mehr Mißfallen als Zufriedenheit bei den Akteuren hervorrufen.
Europarl v8

Social discontent can trigger unexpected effects.
Sozialer Unmut kann unvorhergesehene Folgen nach sich ziehen.
Europarl v8

That decision will certainly lead to public discontent.
Diese Entscheidung wird sicherlich zu Unzufriedenheit der Öffentlichkeit führen.
Europarl v8

Discontent with President Kurmanbek Bakiyev’s rule is rising.
Die Unzufriedenheit über die Herrschaft von Präsident Kurmanbek Bakijew wächst.
News-Commentary v14

I write to express my discontent.
Ich schreibe, um mein Mißfallen auszudrücken.
Tatoeba v2021-03-10

This in turn brought with it further discontent within the population.
Indessen wuchs auch in der weißen Bevölkerung die Unzufriedenheit mit der Regierungspolitik.
Wikipedia v1.0

Why is discontent, xenophobia, and precariousness seemingly triumphant?
Warum triumphieren scheinbar Unzufriedenheit, Fremdenfeindlichkeit und prekäre Verhältnisse?
News-Commentary v14

Particularly important is the growing discontent of economics students with the university curriculum.
Von besonderer Bedeutung ist die wachsende Unzufriedenheit der Ökonomie-Studenten mit ihrem Lehrplan.
News-Commentary v14

Their discontent is a matter for psychiatrists, not economists.
Ihre Unzufriedenheit sei eine Sache für Psychiater, nicht Ökonomen.
News-Commentary v14

In China, fear of inflation is unleashing large-scale discontent.
In China löst die Angst vor Inflation breiten Unmut aus.
News-Commentary v14

That, in turn, would generate discontent and social unrest.
Dies wiederum würde Unzufriedenheit und soziale Unruhen herbeiführen.
News-Commentary v14

There are three responses to globalized discontent with globalization.
Es gibt drei Reaktionen auf die allgemeine Unzufriedenheit mit der Globalisierung.
News-Commentary v14

Widespread economic discontent is reflected in recent political instability.
Die weit verbreitete wirtschaftliche Unzufriedenheit spiegelt sich in der jüngsten politischen Instabilität wider.
News-Commentary v14

A discontent which has spread itself from the most advanced of students, to the most junior of school boys.
Eine Unzufriedenheit, die sich von erfahrenen Studenten bis zu kleinen Schuljungen ausbreitete.
OpenSubtitles v2018

But if things go too smoothly, discontent sets in.
Aber wenn alles zu gut läuft, wird sie manchmal unzufrieden.
OpenSubtitles v2018

Populist movements will try to harvest the vote of the discontent.
Populistische Bewegungen werden versuchen, aus dieser Unzufriedenheit Kapital zu schlagen.
TildeMODEL v2018

When the slaves began to worship the sun, they became discontent again.
Als die Sklaven Sonnenanbeter wurden, wurden sie wieder unzufrieden.
OpenSubtitles v2018