Translation of "Discourse about" in German

Just admitting this will transform our discourse about morality.
Allein dies zuzugeben wird unsere Debatte über Moral verändern.
TED2013 v1.1

Military censors quash public discourse about it.
Die Militärzensur unterdrückt jeglichen öffentlichen Diskurs darüber.
News-Commentary v14

With Plurality of Privacy, the Goethe-Institut is launching a transnational discourse about privacy.
Mit Plurality of Privacy startet das Goethe-Institut einen transnationalen Diskurs über Privatsphäre.
ParaCrawl v7.1

For us, it’s about discourse at eye level.
Uns geht es um den Diskurs auf Augenhöhe.
ParaCrawl v7.1

Therefore, Baas called for an open discourse about the social consequences.
Baas forderte deshalb einen ehrlichen Diskurs über die gesellschaftlichen Folgen.
ParaCrawl v7.1

The discourse about painting used to be much larger.
Der Diskurs über die Bilder selbst war größer.
ParaCrawl v7.1

At the same time, they are conducting a discourse about their work on the translation.
Gleichzeitig führen sie einen Diskurs über ihre Arbeit an der Übersetzung.
ParaCrawl v7.1

This is a discourse about clinging to views (ditthi).
Dieses ist eine Lehrrede über das Festhalten an Ansichten (ditthi).
ParaCrawl v7.1

I am not involving myself in a discourse about the Islam with a Christian.
Ich werde mich hüten, mit einem Christen über den Islam zu disputieren.
ParaCrawl v7.1

National debates and discourse about Europe have also been drifting apart in the course of the crisis.
Auch die nationalen Debatten und Diskurse über Europa driften in der Krise auseinander.
ParaCrawl v7.1

Long since did We discourse about co-measurement.
Seit langem sprechen Wir über Angemessenheit.
ParaCrawl v7.1

There is a strong contrast between cities and the countryside in public discourse about LGBT rights in Switzerland.
Im öffentlichen Diskurs der Schweiz wird ein starker Gegensatz zwischen Stadt und Land wahrgenommen.
Wikipedia v1.0

Target of the colloquium is to provoke a discourse about media across all subject areas.
Ziel des Colloquiums ist es, einen Diskurs über Medien quer zu allen Fachrichtungen zu entfachen.
ParaCrawl v7.1

Therefore TU Berlin wants to initiate the discourse about diversity and develop a comprehensive equality-strategy.
Die TU Berlin möchte daher die Auseinandersetzung über Diversität initiieren und eine umfassende Strategie entwickeln.
ParaCrawl v7.1

The structural difficulties of the discourse about the division go beyond logical and semantic complexes.
Die strukturellen Schwierigkeiten der Rede über die Spaltung gehen in logische und semantische Komplexe hinüber.
ParaCrawl v7.1

I am looking forward to a place of encounters and discourse about art and beyond.
Ich freue mich auf einen Ort der Begegnung und des Diskurses über die Kunst hinaus.
ParaCrawl v7.1

In Istanbul, art project spaces act as important locations for social discourse and discussions about civil society.
Diese künstlerischen Projekträume sind in Istanbul wichtige Orte des gesellschaftlichen Diskurses und der zivilgesellschaftlichen Auseinandersetzung.
ParaCrawl v7.1

History is 'suspended' in the discourse about the past in the present.
Im Diskurs über die Vergangenheit in der Gegenwart ist Geschichte "in der Schwebe".
ParaCrawl v7.1

History is 'suspended’ in the discourse about the past in the present.
Im Diskurs über die Vergangenheit in der Gegenwart ist Geschichte "in der Schwebe".
ParaCrawl v7.1

This gives rise to public discourse about the forms and modalities of publicly generated memory.
Dies gibt Anlass für öffentliche Verhandlungen um die Formen und Modalitäten der öffentlich gestifteten Erinnerung.
ParaCrawl v7.1