Translation of "Discrete entities" in German

The rest of the world around and inside us is built up from discrete entities.
Der Rest der Welt um uns herum und in uns ist aus eigenständigen Einheiten zusammengesetzt.
ParaCrawl v7.1

The classical Aristotelian view claims that categories are discrete entities characterized by a set of properties which are shared by their members.
Die klassische Aristotelische Ansicht ist die, dass Kategorien diskrete Entitäten sind, die durch eine Menge an Eigenschaften charakterisiert werden, die all ihren Elementen gemeinsam sind.
WikiMatrix v1

It is important to note that although the staking projections 80 are shown as discrete entities, it is within the scope of this invention to comprise staking projections 80 from a single continuous ringed surface rising up from die post free end 60.
Es ist wichtig festzuhalten, daß, obwohl die Kerbvorsprünge 80 in der Zeichnung als gesonderte Einheiten dargestellt sind, es im Rahmen der Erfindung auch möglich ist, Kerbvorsprünge 80 durch eine einzige, durchgehende Ringfläche, die sich vom freien Ende des Stempelansatzes erhebt, zu realisieren.
EuroPat v2

In such toners it is desirable to maintain a low electrical conductivity, and to ensure that particles are kept as discrete entities, without interconnection to each other by mechanical or electrical binding.
Bei solchen Tonern ist es wünschenswert, eine niedrige elektrische Leitfähigkeit aufrechtzuerhalten und sicherzustellen, daß die Partikel als diskrete Einzelheiten erhalten bleiben, ohne daß sie sich miteinander durch mechanische oder elektrische Bindung zusammenballen.
EuroPat v2

Since we are so used to taking for granted that the objects in the world are "discrete entities," it is difficult for us to imagine how everything could be intermeshed (like radio waves or, if this were possible: a piece of paper so crushed that every part was in contact with every other part).
Da wir so daran gewöhnt sind, die Objekte in der Welt für getrennt zu halten, fallt es uns schwer, uns vorzustellen, daß alles mit allem verbunden sein und sich gegenseitig durchdringen könnte (wie Radiowellen oder - wenn das möglich wäre - ein Stück Papier, das so zusammengeknüllt ist, daß jeder Teil mit jedem anderen in Kontakt ist).
ParaCrawl v7.1

Essentially, in many situations where there are repeated interactions among discrete entities with varying payoffs for cooperation and betrayal, the optimal strategy is to cooperate first and retaliate only against someone who didn’t cooperate last time.
Im Wesentlichen ist die beste Strategie in vielen Situationen, in denen es wiederholte Interaktionen zwischen separaten Einheiten und verschiedene Bewertungen für Kooperation und Betrug gibt, erst zu kooperieren und sich nur zu rächen, wenn jemand beim letzten Mal nicht kooperiert hat.
ParaCrawl v7.1

Since we are so used to taking for granted that the objects in the world are "discrete entities," it is difficult for us to imagine how everything could be intermeshed (like radio waves or, if this were possible: a piece of paper so crushed that every part was in contact with every other part).Â
Da wir so daran gewöhnt sind, die Objekte in der Welt für getrennt zu halten, fallt es uns schwer, uns vorzustellen, daß alles mit allem verbunden sein und sich gegenseitig durchdringen könnte (wie Radiowellen oder - wenn das möglich wäre - ein Stück Papier, das so zusammengeknüllt ist, daß jeder Teil mit jedem anderen in Kontakt ist).
ParaCrawl v7.1

Prior to measurement, particles, charges, and spin do not literally exist, but the moment they are measured, they are found to be discrete entities or have discrete values.
Vor dem Messen, existieren Teilchen, Ladungen, und Spin buchstäblich nicht, doch in dem Augenblick in dem sie gemessen werden, findet man, daß sie diskrete Wesen sind oder diskrete Werte haben.
ParaCrawl v7.1

We identify with our body and concurrently perceive the environment in our usual perspective of the physical world as made of distinct discrete entities.
Wir identifizieren uns mit unserem Körper und nehmen die Umwelt gleichzeitig in unserer gewöhnlichen Sichtweise wahr, in der die physische Welt aus voneinander getrennten Dingen besteht.
ParaCrawl v7.1

In other words, none of these countries, except Egypt, had ever been a discrete political entity.
Anders gesagt: mit Ausnahme Ägyptens war keines dieser Länder jemals eine eigenständige politische Einheit.
News-Commentary v14

From January 1, 2018, ACP will become a discrete entity under the umbrella of AllianzGI.
Ab 1. Januar 2018 wird ACP als eigenständige Einheit unter dem Dach von AllianzGI operieren.
ParaCrawl v7.1

The Commission may not entrust measures of implementation of funds deriving from EDF resources, such as payment and recovery, to external private-sector entities or bodies except to those referred to in point (b) of the first subparagraph of Article 25(3) or in specific cases where the payments involved are to be made to beneficiaries determined by the Commission, are subject to conditions and amounts fixed by the Commission and do not involve the exercise of discretion by the entity or body making the payments.
Die Kommission darf Handlungen, die die Ausführung von EEF-Mitteln betreffen, insbesondere Zahlungen und Einziehungsmaßnahmen, keinen anderen als den in Artikel 25 Absatz 3 Unterabsatz 1 Buchstabe b genannten externen privatwirtschaftlichen Stellen oder Einrichtungen übertragen, außer in besonderen Fällen, wenn Zahlungen, deren Modalitäten und Beträge die Kommission festgelegt hat, an von der Kommission bestimmte Empfänger zu leisten sind und die damit beauftragte Stelle oder Einrichtung keine Ermessensbefugnis auszuüben hat.
DGT v2019

The Commission may not entrust measures of implementation of funds deriving from the budget, including payment and recovery, to external private-sector entities or bodies, except in the case referred to in Article 54(2)(c) or in specific cases where the payments involved are to be made to beneficiaries determined by the Commission, are subject to conditions and amounts fixed by the Commission and do not involve the exercise of discretion by the entity or body making the payments.’;
Haushaltsvollzugsmaßnahmen, einschließlich Zahlungen und Einziehungsmaßnahmen, dürfen von der Kommission nicht externen privatrechtlichen Stellen oder Einrichtungen übertragen werden, außer in dem in Artikel 54 Absatz 2 Buchstabe c genannten Fall oder in besonderen Fällen, wenn Zahlungen, deren Modalitäten und Beträge die Kommission festgelegt hat, an von der Kommission bestimmte Empfänger zu leisten sind und die damit beauftragte Stelle oder Einrichtung keine Ermessensbefugnis auszuüben hat.“
DGT v2019

The Commission may not entrust measures of implementation of funds deriving from the budget, including payment and recovery, to external private-sector entities or bodies, except in the case referred to in Article 54(2)(c) or in specific cases where the payments involved are to be made to beneficiaries determined by the Commission, are subject to conditions and amounts fixed by the Commission and do not involve the exercise of discretion by the entity or body making the payments."
Haushaltsvollzugsmaßnahmen, einschließlich Zahlungen und Einziehungsmaßnahmen, dürfen von der Kommission nicht externen privatrechtlichen Stellen oder Einrichtungen übertragen werden, außer in dem in Artikel 54 Absatz 2 Buchstabe c genannten Fall oder in besonderen Fällen, wenn Zahlungen, deren Modalitäten und Beträge die Kommission festgelegt hat, an von der Kommission bestimmte Empfänger zu leisten sind und die damit beauftragte Stelle oder Einrichtung keine Ermessensbefugnis auszuüben hat.“
TildeMODEL v2018

The Commission may not entrust measures of implementation of funds deriving from the budget, including payment and recovery, to external private-sector entities or bodies, except in the case referred to in Article 54(2)(c)or in specific cases where the payments involved are to be made to beneficiaries determined by the Commission, are subject to conditions and amounts fixed by the Commission and do not involve the exercise of discretion by the entity or body making the payments."
Haushaltsvollzugsmaßnahmen, die Mittel aus dem Haushalt betreffen, einschließlich Zahlungen und Einziehungsmaßnahmen, dürfen von der Kommission externen privatrechtlichen Stellen oder Einrichtungen übertragen werden, außer in dem in Artikel 54 Absatz 2 Buchstabe c genannten Fall oder in besonderen Fällen, wenn Zahlungen, deren Modalitäten und Beträge die Kommission festgelegt hat, an von der Kommission bestimmte Empfänger zu leisten sind und die damit beauftragte Stelle oder Einrichtung keine Ermessensbefugnis auszuüben hat.“
TildeMODEL v2018

We were merged so that there was no separation - and yet I also knew that I existed, as did it, as a discrete entity.
Wir waren miteinander verschmolzen, so dass es keine Trennung gab-und doch wusste ich auch dass ich existierte, so wie es existierte, als eine eigenständige Wesenheit.
ParaCrawl v7.1

Recognizing this is to realize that this person doesn't exist as an isolated, discrete entity, a skin-encapsulated ego, separate from the surrounding field.
Das zu erkennen bedeutet zu begreifen, dass diese Person nicht als eine isolierte, getrennte Wesenheit existiert, ein von Haut umhülltes Ego, separat vom umgebenden Feld.
ParaCrawl v7.1

For the wise, nothing appears as a 'discrete entity' but everything is seen as: "the face of reality" - Ibn 'Arabi
Dem Weisen erscheint nichts als "gesonderte Einheit", vielmehr sieht er alles als "Gesicht der Realität" (Ibn 'Arabi).
ParaCrawl v7.1

I had some positive feedback from artists and friends about the sounds that I composed, and from there I just started to work with sound as a discrete entity.
Zu den Soundstücken, die ich komponierte, erhielt ich von Künstlerkollegen und Freunden einiges positives Feedback, und von da an arbeitete ich mit Sound als einer eigenständigen Einheit.
ParaCrawl v7.1

Sant satta: a being as a discrete metaphysical entity, as opposed to a being described as a process.
Sant satta: ein Lebewesen, als eine eigenständige metaphysische Einheit, im Gegensatz zu einem Lebewesen, als einen Ablauf beschrieben.
ParaCrawl v7.1