Translation of "Discretionary fiscal policy" in German

In several Member States, part of the deterioration also stemmed from a discretionary loosening of fiscal policy.
In einigen Mitgliedstaaten ist die Verschlechterung teilweise auch das Ergebnis einer diskretionären Lockerung der Finanzpolitik.
TildeMODEL v2018

Member States could make use of discretionary fiscal policy only if they have created the necessary room for manoeuvre.
Mitgliedstaaten, die diskretionäre finanzpolitische Maßnahmen ergreifen wollen, müssen zuvor den hierfür erforderlichen Spielraum schaffen.
TildeMODEL v2018

Discretionary fiscal policy is often clumsy in responding to recession, given the usual lags in legislative and administrative implementation and the politics of pork and special interests surrounding spending and tax decisions.
Eine diskretionäre Fiskalpolitik ist als Reaktion auf eine Rezession aufgrund regelhafter Verzögerungen bei der gesetzgeberischen und administrativen Umsetzung und der Klientelpolitik und Sonderinteressen, die bei den Ausgabe- und Steuerentscheidungen zum Tragen kommen, häufig schwerfällig.
News-Commentary v14

Even in the absence of discretionary fiscal policy, moreover,such a constraint highlights the repercussions of pure monetary actions on the budgetary balance.
Auch bei Fehlen einer dem freien Ermessen überlassenen Finanzpolitik lässt ein derartiger Sachzwang die Auswirkungen rein monetärer Massnahmen auf den Haushaltsausgleich deutlich erkennen.
EUbookshop v2

Keeping public finances in balance under normal circumstances will give the Member States room for manoeuvre, allowing them to use discretionary fiscal policy to react to asymmetric economic shocks, i.e. those shocks hitting only the Member State concerned but not the euro area as a whole.
Ein ausgeglichener Haushalt bietet den Mitgliedstaaten unter normalen Umständen einen gewissen Spielraum und ermöglicht es ihnen, nach eigenem Ermessen haushaltspolitisch auf asymmetrische wirtschaftliche Schocks, d. h. Schocks, denen nur der betreffende Mitgliedstaat und nicht das Euro-Währungsgebiet insgesamt ausgesetzt ist, zu reagieren.
EUbookshop v2

Keeping public finances in balance under normal circumstances will give the Member States room for manoeuvre, allowing them to use discretionary fiscal policy to react to asymmetric economic shocks, i.e. those shocks hitting the Member State concerned but not the euro area as a whole.
Ein ausgeglichener Haushalt bietet den Mitgliedstaaten unter normalen Umständen einen gewissen Spielraum und ermöglicht es ihnen, nach eigenem Ermessen haushaltspolitisch auf asymmetrische wirtschaftliche Schocks, d. h. Schocks, denen der betreende Mitgliedstaat und nicht die Euro-Zone insgesamt ausgesetzt ist, zu reagieren.
EUbookshop v2

Admittedly, even a long-term worrying development of the level of indebtedness is not a constitutionally relevant impairment of the legislature’s competence for a situation-dependent discretionary fiscal policy.
Zwar stellt auch eine langfristig besorgniserregende Entwicklung des Schuldenstandes keine verfassungsrechtlich relevante Beeinträchtigung der Kompetenz des Gesetzgebers zu einer situationsabhängigen diskretionären Fiskalpolitik dar.
ParaCrawl v7.1

Nonetheless a clear agreement between the EMU policy actors on the criteria to assess when discretionary fiscal policies are justified would increase the transparency and predictability of budgetary behaviour.
Allerdings würde ein klares Übereinkommen zwischen den Verantwortlichen für die Wirtschaftspolitik der Union in Bezug auf die Kriterien zur Beurteilung der diskretionären Steuerpolitiken deren Transparenz und Vorhersehbarkeit beim Haushaltsverhalten erhöhen.
Europarl v8

A clear agreement between the EMU policy actors on the criteria to assess discretionary fiscal policies would increase the transparency and predictability of budgetary behaviour.
Eine klare Vereinbarung zwischen den politischen Akteuren der WWU über die Kriterien zur Bewertung diskretionärer Finanzpolitik würde die Transparenz und Vorhersehbarkeit des Haushaltsgebarens erhöhen.
TildeMODEL v2018