Translation of "Discretionary measures" in German
An
important
part
of
the
deterioration
stems
from
discretionary
deficit-increasing
measures.
Ein
wichtiger
Teil
der
Verschlechterung
geht
auf
defiziterhöhende
diskretionäre
Maßnahmen
zurück.
TildeMODEL v2018
Fiscal
policies
can
have
an
impact
on
the
short-run
macroeconomic
environment
via
discretionary
measures
and
automatic
stabilisers
.
Kurzfristig
kann
die
Finanzpolitik
das
gesamtwirtschaftliche
Umfeld
über
diskretionäre
Maßnahmen
und
automatische
Stabilisatoren
beeinflussen
.
ECB v1
The
effects
of
the
discretionary
measures
then
turn
out
to
be
only
0.1%
of
GDP.
Dann
ergibt
sich
als
Effekt
der
diskretionären
Maßnahmen
nur
ein
Wert
von
0,1%
des
BIP.
TildeMODEL v2018
Some
of
the
explanations
can
be
found
in
the
discretionary
economic
policy
measures
of
the
12
countries.
Ein
Teil
der
Erklärung
ist
in
den
diskretionären
wirtschaftspolitischen
Maßnahmen
der
zwölf
Länder
zu
suchen.
TildeMODEL v2018
Also
receipts
decline
relative
to
GDP
as
a
consequence
of
discretionary
measures,
mainly
tax
cuts.
Auch
die
Einnahmen
sinken
in
Relation
zum
BIP
infolge
diskretionärer
Maßnahmen,
in
erster
Linie
Steuersenkungen.
EUbookshop v2
The
overall
fiscal
stimulus
--
through
discretionary
policy
measures
and
the
effect
of
automatic
stabilisers
--
amounts
to
3.6
percentage
points
of
GDP
for
2009
and
2010
.
Der
Fiskalimpuls
--
durch
diskretionäre
politische
Maßnahmen
und
das
Wirken
der
automatischen
Stabilisatoren
--
beläuft
sich
für
die
Jahre
2009
und
2010
auf
insgesamt
3,6
Prozentpunkte
des
BIP
.
ECB v1
This
resulted
most
notably
from
discretionary
budgetary
measures
and
,
to
a
lesser
extent
,
from
the
automatic
response
of
the
budget
to
the
business
cycle
.
Grund
hierfür
waren
vor
allem
diskretionäre
haushaltspolitische
Maßnahmen
und
in
geringerem
Umfang
die
automatische
Reaktion
des
Budgets
auf
die
konjunkturelle
Entwicklung
.
ECB v1
The
International
Monetary
Fund
suggests
that
as
much
as
75%
of
the
“fiscal
stimulus”
in
the
advanced
countries
comprises
non-discretionary
counter-cyclical
measures.
Der
Internationale
Währungsfonds
legt
nahe,
dass
bis
zu
75%
der
„steuerlichen
Konjunkturimpulse“
in
den
hoch
entwickelten
Ländern
nichtdiskretionäre
antizyklische
Maßnahmen
umfassen.
News-Commentary v14
While
the
economic
slowdown
is
the
main
factor
behind
the
recent
deterioration
in
the
public
finances,
part
of
the
slippage
in
2003
also
stems
from
discretionary
measures
in
some
Member
States
(notably
Greece,
Austria,
and
the
United
Kingdom).
Auch
wenn
die
jüngste
Verschlechterung
der
öffentlichen
Finanzen
vor
allem
auf
die
Konjunkturschwäche
zurückzuführen
ist,
geht
die
budgetäre
Fehlentwicklung
im
Jahr
2003
zum
Teil
doch
auch
auf
die
diskretionären
Maßnahmen
einiger
Mitgliedstaaten
(namentlich
Griechenlands,
Österreichs
und
des
Vereinigten
Königreichs)
zurück.
TildeMODEL v2018
The
envisaged
pace
of
adjustment
in
structural
terms
in
2012-13,
represents
sufficient
progress
towards
the
MTO
and
the
growth
rate
of
government
expenditure,
taking
into
account
discretionary
revenue
measures,
is
in
line
with
the
expenditure
benchmark
of
the
Stability
and
Growth
Pact.
Das
für
2012
und
2013
vorgesehene
Tempo
der
strukturellen
Anpassung
stellt
eine
ausreichende
Annäherung
an
das
mittelfristige
Ziel
dar,
und
die
Zunahme
der
Staatsausgaben
–
unter
Berücksichtigung
von
diskretionären
einnahmenseitigen
Maßnahmen
–
steht
im
Einklang
mit
dem
im
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
angegebenen
Richtwert
für
die
Ausgaben.
TildeMODEL v2018
The
envisaged
pace
of
adjustment
in
structural
terms
in
2013
allows
achieving
the
MTO
in
that
year
and
the
planned
rate
of
growth
of
government
expenditure,
taking
into
account
discretionary
revenue
measures
would
comply
with
the
expenditure
benchmark
of
the
Stability
and
Growth
Pact.
Das
für
2013
vorgesehene
Tempo
der
strukturellen
Anpassung
gestattet
das
Erreichen
des
mittelfristige
Zieles
im
genannten
Jahr,
und
die
geplante
Zunahme
der
Staatsausgaben
–
unter
Berücksichtigung
diskretionärer
einnahmenseitiger
Maßnahmen
–
würde
den
im
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
angegebenen
Richtwert
für
die
Ausgaben
einhalten.
TildeMODEL v2018
According
to
the
programme,
the
growth
rate
of
government
expenditure,
net
of
discretionary
revenue
measures,
would
be
above
the
reference
medium-term
rate
of
potential
GDP
growth
in
2015.
Dem
Programm
zufolge
liegt
die
Staatsausgaben-Wachstumsrate
ohne
Anrechnung
diskretionärer
einnahmenseitiger
Maßnahmen
im
Jahr
2015
über
der
mittelfristigen
Referenzrate
des
potenziellen
BIP-Wachstums.
TildeMODEL v2018
According
to
the
programme,
the
growth
rate
of
government
expenditure,
taking
into
account
discretionary
revenue
measures,
is
in
line
with
the
expenditure
benchmark
of
the
Stability
and
Growth
Pact.
Dem
Programm
zufolge
steht
das
Wachstum
der
Staatsausgaben,
wenn
man
diskretionäre
einnahmenbezogene
Maßnahmen
mit
berücksichtigt,
mit
dem
ausgabenbezogenen
Richtwert
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts
im
Einklang.
TildeMODEL v2018
Due
to
the
change,
the
MTO
is,
based
on
the
(recalculated)
structural
budget
balance,8
likely
to
be
met
over
the
programme
period,
even
taking
into
account
the
likelihood
of
further
expansionary
discretionary
measures
in
2013
or
2014,
which
could
derive
from
a
need
to
restore
the
real
value
of
non-indexed
government
expenditure.
Aufgrund
der
Änderung
dürfte
das
MTO,
ausgehend
vom
(neuberechneten)
strukturellen
Haushaltssaldo8,
im
Planungszeitraum
erreicht
werden,
auch
unter
Berücksichtigung
der
Wahrscheinlichkeit
weiterer
expansiver
diskretionärer
Maßnahmen
in
den
Jahren
2013
oder
2014,
die
notwendig
werden
könnten,
um
den
realen
Wert
nicht
indexierter
Staatsausgaben
wiederherzustellen.
TildeMODEL v2018
According
to
the
information
provided
in
the
Programme,
the
growth
rate
of
government
expenditure,
net
of
discretionary
revenue
measures,
leads
to
a
deviation
from
the
expenditure
benchmark
by
around
1.6%
of
GDP.
Ausgehend
von
den
Programmangaben
wird
das
um
diskretionäre
einnahmenseitige
Maßnahmen
bereinigte
Wachstum
der
Staatsausgaben
zu
einer
Abweichung
vom
Ausgabenrichtwert
um
rund
1,6
%
des
BIP
führen.
TildeMODEL v2018
The
general
government
budget
went
from
being
in
balance
to
a
deficit
of
3%
of
GDP
in
2009,
driven
by
fully
operating
automatic
stabilisers
and
discretionary
measures
to
counter
the
economic
downturn.
Beim
ursprünglich
ausgeglichenen
gesamtstaatlichen
Haushalt
ergab
sich
2009
ein
Defizit
von
3
%
des
BIP,
das
auf
voll
funktionierende
automatische
Stabilisatoren
und
die
zur
Bekämpfung
des
Wirtschaftsabschwungs
getroffenen
diskretionären
Maßnahmen
zurückzuführen
ist.
TildeMODEL v2018
The
rate
of
growth
of
government
expenditure,
taking
into
account
discretionary
revenue
measures,
complies
with
the
expenditure
benchmark
of
the
Stability
and
Growth
Pact
in
all
years
except
2015.
Das
Wachstum
der
Staatsausgaben
entspricht
in
sämtlichen
Jahren
außer
2015
unter
Berücksichtigung
der
diskretionären
einnahmenseitigen
Maßnahmen
dem
Richtwert
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts
für
die
Ausgaben.
TildeMODEL v2018
Due
to
the
combined
effect
of
automatic
stabilisers
and
discretionary
measures,
the
fiscal
balance
went
from
a
surplus
of
3.7%
of
GDP
in
2007
to
a
deficit
of
0.9%
in
2009,
before
returning
to
balance
in
2010.
Der
Haushaltssaldo
war
aufgrund
eines
kombinierten
Effekts
aus
automatischen
Stabilisatoren
und
diskretionären
Maßnahmen
rückläufig,
und
zwar
von
einem
Überschuss
von
3,7
%
des
BIP
im
Jahr
2007
auf
ein
Defizit
von
0,9
%
des
BIP
im
Jahr
2009,
um
2010
wieder
ausgewogen
zu
sein.
TildeMODEL v2018