Translation of "Discrimination case" in German

The Commission refused to change its stance in an age discrimination case. This refusal led me to submit to Parlia-
In einem Fall von Altersdiskriminierung weigerte sich die Kommission, ihre Haltung zu revidieren.
EUbookshop v2

These advice services will discuss with you what is best to do in the discrimination case.
Diese Beratungsstellen besprechen mit Ihnen, was Sie im Diskriminierungsfall am besten tun können.
ParaCrawl v7.1

One example from 2008 was the refusal of the Commission to change its stance in an age discrimination case.
Ein Beispiel aus dem Jahr 2008 war die Weigerung der Kommission, ihren Standpunkt in einem Fall der Diskriminierung aus Altersgründen zu ändern.
Europarl v8

However, we finally decided to reject the amendment because we believe that any support programme inevitably implies positive discrimination, in this case away from transporting goods exclusively by road and towards combined transport, and also in favour of regions and competitors who give priority to combined transport.
Wir sind aber letztendlich doch zu einer Ablehnung des Antrags gekommen, weil wir glauben, daß jedes Förderprogramm per se auf eine positive Diskriminierung zielt, in unserem Fall weg von dem ausschließlichen Güterverkehr auf der Straße zum kombinierten Verkehr hin, aber hin zu Regionen und Wettbewerbern, die dem kombinierten Verkehr Vorrang geben.
Europarl v8

This proposal for a directive is based on Article 13 of the Treaty, which authorises the EU to take action to combat discrimination, in this case discrimination based on sex.
Dieser Vorschlag für eine Richtlinie beruht auf Artikel 13 des EG-Vertrags, der der EU die Möglichkeit gibt, Maßnahmen zur Bekämpfung von Diskriminierung zu treffen, in diesem Falle der Diskriminierung aus Gründen des Geschlechts.
Europarl v8

As well as Article 152 of the Treaty, these policies comply with Article 21 of the European Union's Charter of Fundamental Rights, by prohibiting all discrimination - in this case on grounds of age - and Article 25, stating that the Union recognises and respects the rights of the elderly to lead a life of dignity and independence and to participate in social and cultural life.
Neben Artikel 152 des Vertrags beruhen diese Politiken auf Artikel 21 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, der jegliche Diskriminierung untersagt - in diesem Fall aus Altersgründen -, und Artikel 25, der erklärt, dass die Union das Recht älterer Menschen auf ein würdiges und unabhängiges Leben und die Beteiligung am kulturellen und sozialen Leben anerkennt und respektiert.
Europarl v8

Do the Ministry’s actions not constitute a violation of the principle of non-discrimination against forms of economic activity, in this case discrimination against state-owned enterprises in relation to other possible forms of economic activity?
Verletzen die Maßnahmen des Ministeriums nicht den Grundsatz der Nichtdiskriminierung gegen bestimmte Formen der Wirtschaftstätigkeit, wobei in diesem Fall Staatsunternehmen im Vergleich zu anderen möglichen Formen der Wirtschaftstätigkeit diskriminiert werden?
Europarl v8

We believe there should be no discrimination, in the case of third-country nationals, when the national legislation of the Member State lays down the recognition of comparable rights for married and unmarried couples, including same-sex unmarried couples.
Wir sind der Auffassung, dass im Falle von Drittstaatsangehörigen keine Diskriminierung zulässig ist, wenn die nationale Gesetzgebung des Mitgliedstaats die Gleichstellung von verheirateten und nicht verheirateten Paaren, einschließlich gleichgeschlechtlicher Paare, vorsieht.
Europarl v8

In the second case, discrimination and stigmatisation are even more obvious, going as far as a Romanian mother being requested the change of her son's name.
Im zweiten Fall sind Diskriminierung und Ausgrenzung sogar noch deutlicher. Hier wurde eine rumänische Mutter von ihrem Sohn gebeten, den Namen zu ändern.
Europarl v8

Third, even in the hypothetical situation of a definitive decision taken by the Council concerning a non-imposition of anti-dumping duties on imports of PSF originating in Malaysia and Taiwan, there would be no discrimination in this case, given that the said principle is applicable only if similar conclusions are reached for different investigations concerning the same product.
Drittens bestünde, auch wenn der Rat hypothetisch endgültig entschieden hätte, keine Antidumpingzölle auf PSF-Einfuhren mit Ursprung in Malaysia und Taiwan einzuführen, in diesem Fall keine Diskriminierung, da das besagte Verbot nur dann zur Anwendung käme, wenn ähnliche Schlussfolgerungen im Rahmen verschiedener, dieselbe Ware betreffender Untersuchungen gezogen würden.
DGT v2019

In October 2012, the Court of Justice of the European Union issued a ruling on a similar discrimination case (C-75/11) in which it found that Austria failed to ensure equal treatment by offering discounted fares that favoured its own nationals over other EU students.
Im Oktober 2012 urteilte der Gerichtshof der Europäischen Union in einer ähnlichen Rechtssache wegen Diskriminierung (C-75/11), dass Österreich gegen den Grundsatz der Gleichbehandlung verstoßen hat, indem Fahrpreisermäßigungen nur den eigenen Staatsbürgern, nicht aber Studierenden aus anderen EU-Ländern angeboten wurden.
TildeMODEL v2018

As in the Finnish case, discrimination between domestic flights and other flights has the effect of artificially modifying the cost structure of certain airlines, without any objective justification.
Wie im finnischen Fall führt diese Diskriminierung zwischen innergemeinschaftlichen und Inlandsflügen bei bestimmten Gesellschaften zu einer künstlichen, d.h. nicht objektiv begründbaren Änderung der Kostenstruktur.
TildeMODEL v2018

First, and in accordance with the judgment in the Cowan-case, discrimination based on nationality with regard to EU-citizens is prohibited.
Zuerst wird in Übereinstimmung mit dem Urteil im Fall Cowan jede Diskriminierung von EU-Bürgern aufgrund der Staatsangehörigkeit verboten.
TildeMODEL v2018

The burden of proof is shifted when the person claiming to be the victim of discrimination can establish a presumption of discrimination: in this case, it is for the respondent to prove that there has been no discrimination.
Zur Beweislastumkehr kommt es, wenn die Person, die nach eigenen Angaben diskriminiert wurde, eine Diskriminierung glaubhaft machen kann: in diesem Fall hat der Beklagte zu beweisen, dass keine Diskriminierung vorlag.
TildeMODEL v2018

Look, you can't be the name defendant on a gender discrimination case while we're suing Folsom Foods for the same thing.
Hör zu, du kannst nicht namentlich als Beklagte in einem Fall wegen geschlechtsspezifischer Diskriminierung auftreten, während wir Folsom Foods wegen der gleichen Sache verklagen.
OpenSubtitles v2018

Fourth, the statistical material relied on in a discrimination case must be relevant or significant.
Viertens muss das statistische Material, auf das sich in einem Diskriminierungsfall gestützt wird, relevant oder signifikant sein.
EUbookshop v2

Courts should take the Statutory Codes into account, and therefore an employer can benefit from adherence to the relevant code if it has to defend itself beforea court or a tribunal in a discrimination case.
Gerichte sollten die Statutory Codes (die gesetzlich bindenden Kodizes) berücksichtigen, wodurch einem Arbeitgeber die Einhaltung des geltenden Kodexzugute kommen kann, wenn er sich in einem Diskriminierungsfall vor einem Gericht zu verteidigen hätte.
EUbookshop v2